eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoPierwszeństwo przejazdu › Re: Pierwszeństwo przejazdu
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.gazeta.pl!not-for-mail
    From: Johnson <j...@n...pl>
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    Subject: Re: Pierwszeństwo przejazdu
    Date: Thu, 21 Apr 2011 22:06:03 +0200
    Organization: "Portal Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl"
    Lines: 38
    Message-ID: <ioq2na$962$1@inews.gazeta.pl>
    References: <ioktkv$5nv$1@inews.gazeta.pl> <ioku2u$329$1@news.onet.pl>
    <iop63r$2v0$1@inews.gazeta.pl> <iop7eb$kih$1@news.onet.pl>
    <iop7md$82i$1@inews.gazeta.pl> <iop80n$mst$1@news.onet.pl>
    <1...@i...dyndns.org.invalid>
    <iopnqu$huk$1@news.onet.pl>
    <1...@i...dyndns.org.invalid>
    <iopucm$d4h$1@news.onet.pl>
    <1...@i...dyndns.org.invalid>
    NNTP-Posting-Host: host-89-231-131-178.rawamaz.mm.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: inews.gazeta.pl 1303416362 9410 89.231.131.178 (21 Apr 2011 20:06:02 GMT)
    X-Complaints-To: u...@a...pl
    NNTP-Posting-Date: Thu, 21 Apr 2011 20:06:02 +0000 (UTC)
    X-User: jarlex
    In-Reply-To: <1...@i...dyndns.org.invalid>
    User-Agent: Thunderbird 2.0.0.24 (Windows/20100228)
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:675653
    [ ukryj nagłówki ]

    'Tom N' pisze:

    >
    > To, że można cały ten bełkot ustawowo-rozporządzeniowy skrócić do "jak są
    > światła to znaki nie obowiązują" zamiast pisać, że światła mają
    > pierwszeństwo to inna sprawa...
    >
    >

    To jest przekład z konwencji międzynarodowej.
    W oryginale brzmi:
    "ARTICLE 5
    Status of signs and signals

    1. Road-users shall comply with the instructions conveyed by road signs,
    traffic light signals and road markings even if the said instructions
    appear to contradict other traffic regulations.

    2. Instructions conveyed by traffic light signals shall take precedence
    over those conveyed by road signs regulating priority.

    [..]

    4. The instructions given by authorized officials directing traffic
    shall take precedence over those conveyed by road signs, traffic light
    signals and road markings, and over traffic regulations"

    Nie wiem czy można było lepiej przetłumaczyć.

    U nas dwukrotnie użyto słowa "pierwszeństwo" Natomiast w konwencji są
    różne słowa:

    "precedence" - 1. pierwszeństwo, 2. nadrzędność 3. poprzedzanie
    "priority" - 1. priorytet 2. pierwszeństwo 3. starszeństwo

    --
    @2011 Johnson
    http://db.tt/JzsPUMU

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1