eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoAkty prawneProjekty ustawRządowy projekt ustawy o bezpieczeństwie morskim

Rządowy projekt ustawy o bezpieczeństwie morskim

projekt dotyczy implementacji dyrektyw UE stanowiących tzw. pakiet Eryka III, z 2009 r. i uregulowania m. in. zagadnień bezpieczeństwa morskiego w kwestiach budowy, stałych urządzeń i wyposażenia statków, kwalifikacji i składu załogi, bezpiecznej żeglugi oraz ratowania życia na morzu (regulacje będą dotyczyć statków polskich oraz obcych statków znajdujących się na polskich wodach morskich wewnętrznych lub polskim morzu terytorialnym)

projekt mający na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej

  • Kadencja sejmu: 6
  • Nr druku: 4463
  • Data wpłynięcia: 2011-07-21
  • Uchwalenie: Projekt uchwalony
  • tytuł: o bezpieczeństwie morskim
  • data uchwalenia: 2011-08-18
  • adres publikacyjny: Dz.U. Nr 228, poz. 1368

4463-II

1) Brak planu gospodarowania odpadami.
2) Nie można uzyskać książki zapisów odpadów powstających na statku.
3) Załoga statku nie zna wymagań planu gospodarowania odpadami dotyczących usuwania i
wyładowywania odpadów.
3.9. Zagadnienia związane z konwencją STCW 78/95 i dyrektywą 2008/106/WE
1) Nieprzedstawienie przez marynarzy świadectwa, dowodu posiadania właściwego świadectwa,
posiadania ważnego zezwolenia lub przedstawienia udokumentowanego dowodu, że do
administracji państwa bandery złożono wniosek o potwierdzenie.
2) Dowód, że świadectwo zostało uzyskane w drodze oszustwa lub posiadaczem świadectwa nie
jest osoba, której pierwotnie je wystawiono.
3) Niespełnienie stosownych wymagań administracji państwa bandery w odniesieniu do
bezpiecznej obsady załogowej.
4) Brak organizacji wachty nawigacyjnej lub maszynowej spełniającej wymagania wyznaczone
dla danego statku przez administrację państwa bandery.
5) Nieobecność na wachcie osoby wykwalifikowanej do obsługi sprzętu niezbędnego do
bezpiecznej żeglugi, łączności radiowej lub zapobiegania zanieczyszczeniom środowiska
morskiego.
6) Nieprzedstawienie dowodu biegłości zawodowej w obowiązkach powierzonych marynarzom
dla bezpieczeństwa statku i zapobiegania zanieczyszczeniom.
7) Niezdolność do wystawienia na pierwszej wachcie na początku rejsu oraz na następnych
wachtach osób, które są dostatecznie wypoczęte oraz zdolne do wykonywania obowiązków.
3.10. Zagadnienia związane z konwencjami MOP
1) Niewystarczające zapasy żywnościowe na odcinek rejsu do następnego portu.
2) Niewystarczające zapasy wody pitnej na odcinek rejsu do następnego portu.
3) Wysoce niehigieniczne warunki na pokładzie.
4) Brak ogrzewania w pomieszczeniach mieszkalnych na statku pływającym w rejonach, gdzie
mogą występować bardzo niskie temperatury.
5) Niedostateczna wentylacja w pomieszczeniach mieszkalnych na statku.
6) Znaczne nagromadzenie odpadów, zablokowanie sprzętem lub ładunkiem lub inna
niebezpieczna sytuacja w korytarzach i pomieszczeniach mieszkalnych.
7) Wyraźne dowody wskazujące na to, że zmęczenie wpływa na efektywność pracy personelu
wachtowego i innych osób pełniących obowiązki na pierwszej wachcie lub na następnych
wachtach.

26
3.11. Zagadnienia, które nie stanowią podstawy zatrzymania, ale przy których należy np.
wstrzymać prace związane z obsługą ładunku
Nieprawidłowości pracy (lub utrzymania) systemu gazu obojętnego lub urządzeń związanych
z ładunkiem są uznawane za wystarczające powody dla wstrzymania prac związanych
z obsługą ładunku.


27
Zał cznik 6

INSPEKCJA PA STWA PORTU
PORT STATE CONTROL


RZECZPOSPOLITA POLSKA
REPUBLIC OF POLAND
DYREKTOR URZ DU MORSKIEGO W …………
DIRECTOR OF MARITIME OFFICE IN …………

DECYZJA O ZATRZYMANIU
NOTICE OF DETENTION FOR THE MASTER

Numer
No. ……………………….

Niżej podpisany
The undersigned ………………………………………………………………………………………..
upoważniony inspektor Inspekcji Państwa Portu Urzędu Morskiego w ………….niniejszym zawiadamia
Pana/Panią……………………………………, kapitana statku ………………. że
duly authorized officer of the Maritime Office in …………… herewith notifies you that
statek
sygnał wywoławczy
the ship: ..…………………………..…….....,
callsign: ……………………………………..….,
numer IMO
pojemność brutto
IMO number: ………………………………....., gross tonnage: ………...………………………..,
port macierzysty
bandera
port of registry: …...…………………………..., flagstate: ……………………………………..…,
typ statku
rok budowy
type of ship: ……………………………………,
date on which keel was laid: ……….…………,
właściciel
kapitan
owner: ……...…………………………………..,
master: ………………..………………………..,
agent
klasyfikator/RO
agents: …………………………………………., classification society/RO: …………………,

28
zacumowany
berthed at: ……………………..……………….

został zatrzymany na podstawie przepisów:
has been detained in accordance with the provisions of:
Art. 11c paragraph 1 and art. 24 paragraph 5 of the Act of 9 November 2000 on
maritime safety (Law Journal of 2006 No 99, pos. 693, as amended)
Art. 26 pkt 1 lit c ustawy z dnia 16 marca 1995 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki
(Dz. U. z 2006 r. Nr 99, poz. 692, z późn. zm.)
Art. 26 item 1c of the Act of 16 March 1995 on prevention of maritime pollution from
ships (Law Journal of 2006 No 99, pos. 692, as amended)
z powodu:
on account of:
wystąpienia jednego lub więcej kryteriów zatrzymania statku, o których mowa w Załączniku VI do
Dyrektywy Rady 95/21/WE z dnia 19 czerwca 1995 r. (Dz. Urz. UE Nr L 157);
one or more of the criteria for detention set out in Annex VI of Council Directive
95/21/EC of June 19, 1995 (Official Journal of the European Communities No L 157);
braku możliwości przedstawienia przez członków załogi statku dokumentów potwierdzających ich
kwalifikacje zawodowe do pełnienia obowiązków na nich nałożonych, zgodnie z art. 12 Dyrektywy
Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/106/WE z dnia 19 listopada 2008 r. (Dz. Urz. UE Nr L 323);
crew members being unable to provide proof of professional proficiency for the duties
assigned to them as mentioned in article 12 of Directive 2008/106/EC of the European
Parliament and of the Council of 19 November 2008 (Official Journal of the European
Communities No L 323);
niespełniania przez kapitana statku lub członków załogi wymagań operacyjnych, zawartych w
konwencjach; o których mowa w ustawy z dnia o bezpieczeństwie morskim (Dz. U.) oraz w art.
272 § 1 ustawy z dnia 18 września 2001 r. Kodeks morski (Dz. U. z 2009 r. Nr 217, poz. 1689);
master or crew unable to comply with operational requirements as contained in the
Conventions mentioned in article and in article 272 paragraph 1 of the Maritime Code of
18 September 2001 (Law Journal of 2009 No 217, pos. 1689, as amended);
innych uchybień, które razem lub oddzielnie stwarzają wyraźne zagrożenie dla bezpieczeństwa na
morzu, bezpieczeństwa życia lub środowiska morskiego;
other deficiencies which, individually or together, are clearly hazardous to safety, health
or environment;
uniemożliwienia inspektorowi inspekcji państwa portu wykonania jego obowiązków.
the fact that the Port State Control Officer was obstructed in the execution of his duty.
Szczegółowe przyczyny zatrzymania i odniesienia konwencyjne:
Deficiencies found and conventions’ references:

29
…………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………...

Pozostałe szczegóły zawarte zostały w formularzach A i B raportu z inspekcji dołączonego do niniejszej noty
zatrzymania.
For further details see the Report of Inspection forms A & B enclosed to this notice for the
master.

Zgodnie z art. ustawy z dnia o bezpieczeństwie morskim, zabrania się wyjścia statku z portu bez wystawionej
Decyzji o Zwolnieniu statku z zatrzymania.
In accordance with the provisions of article maritime safety (Law Journal ) it is prohibited
to shift the ship to another berth without the prior consent of the Port State Control Officer, or
to proceed to sea without a proper Notice of Release of ship from detention.


Miejsce zatrzymania Data i czas zatrzymania
Place of detention ……………………………… Date and time of detention ………………………..

Miejsce i data wydania
Place and date of issue ………………………………………………………………………………….


Z upoważnienia Dyrektora Urzędu Morskiego w
For the Director of Maritime Office in …………… : ………………………………………………...
nazwisko i podpis upoważnionego inspektora
name and signature





……………………………………………….
Pieczęć Dyrektora Urzędu Morskiego
Seal



30
strony : 1 ... 20 ... 27 . [ 28 ] . 29 ... 40 ... 80 ... 106

Dokumenty związane z tym projektem:



Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Akty prawne

Rok NR Pozycja

Najnowsze akty prawne

Dziennik Ustaw z 2017 r. pozycja:
1900, 1899, 1898, 1897, 1896, 1895, 1894, 1893, 1892

Monitor Polski z 2017 r. pozycja:
938, 937, 936, 935, 934, 933, 932, 931, 930

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: