eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoAkty prawneProjekty ustawRządowy projekt ustawy o pracy na morzu

Rządowy projekt ustawy o pracy na morzu

Rządowy projekt ustawy o pracy na morzu

projekt mający na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej

  • Kadencja sejmu: 7
  • Nr druku: 3645
  • Data wpłynięcia: 2015-07-07
  • Uchwalenie: Projekt uchwalony
  • tytuł: Ustawa o pracy na morzu
  • data uchwalenia: 2015-08-05
  • adres publikacyjny: Dz.U. poz. 1569

3645

– 5 –
strona druga (page two)
Wybrane fragmenty tekstu Konwencji MOP z 2006 r. o pracy na morzu, Konwencji MOP Nr 180 i Konwencji STCW
Konwencja MOP z 2006 r. o pracy na morzu
Norma A2.3 Ust. 5
5. Limity godzin pracy i odpoczynku będą następujące:
(a) maksymalna liczba godzin pracy nie przekroczy:
(i) 14 godzin w ka dym 24-godzinnym okresie; oraz
(ii) 72 godzin w ka dym siedmiodniowym okresie;
albo
(b) minimalna liczba godzin wypoczynku nie będzie mniejsza ni :
(i) dziesięć godzin w ka dym 24-godzinnym okresie; oraz
(ii) 77 godzin w ka dym siedmiodniowym okresie.
Norma A2.3 Ust. 6
6. Czas odpoczynku mo e zostać podzielony na nie więcej ni dwa okresy, z których jeden będzie wynosił co najmniej 6 godzin a przerwa między kolejnymi okresami wypoczynku nie
przekroczy 14 godzin.
Konwencja MOP Nr 180
Artykuł 5 (pominięto ustępy 3, 4, 5, 7, 8)
1. Limit godzin pracy lub wypoczynku powinien wynosić: a) maksymalna liczba godzin pracy nie mo e przekroczyć: i) 14 godzin w ka dym okresie 24-godzinnym; i ii) 72 godzin
w ka dym okresie 7-dniowym, lub b) minimalna liczba godzin wypoczynku nie mo e być mniejsza ni : i) 10 godzin w ka dym okresie 24-godzinnym; i ii) 77 godzin w ka dym
okresie 7-dniowym.
2. żodziny wypoczynku nie mogą być podzielone na więcej ni dwa okresy, jeden z nich powinien wynosić przynajmniej 6 godzin, a przerwa między kolejnymi okresami
wypoczynku nie mo e przekraczać 14 godzin.
6. Przepisy zawarte w ust. 1 i 2 nie stanowią przeszkody, by Państwo Członkowskie stosowało krajowe ustawy i przepisy wykonawcze bąd te procedury postępowania właściwych
organów mające na celu autoryzowanie lub rejestrowanie układów zbiorowych pozwalających na pewne ustępstwa do ustanowionych limitów. Powy sze ustępstwa powinny, na
ile to mo liwe, być zgodne z wyznaczonymi standardami, lecz mogą dotyczyć częstszych bąd dłu szych okresów urlopu lub te przyznawania urlopu kompensacyjnego dla
marynarzy pełniących wachtę albo marynarzy pływających na pokładach statków na krótszych dystansach.
Artykuł 7 (pominięto ustęp 2)
1. aden z przepisów niniejszej Konwencji nie jest przeszkodą, by kapitan statku wymagał od załogi dodatkowej pracy koniecznej w przypadku zagro enia bezpieczeństwa statku,
osób na pokładzie lub ładunku lub te udzielenia pomocy innym statkom lub osobom znajdującym się w niebezpiecznej sytuacji na morzu.
3. żdy tylko sytuacja wróci do normy, kapitan zapewnia marynarzom, którzy pracowali w okresach przeznaczonych na wypoczynek, odpowiedni okres wypoczynku.
Konwencja STCW
Sekcja A-VIII/1 Zdolność do służby
1. Ka da osoba, której powierzono obowiązki oficera kierującego wachtą lub marynarza wchodzącego w skład wachty, powinna mieć zapewnione minimum 10 godzin wypoczynku
w 24-godzinnym okresie czasu.
2. żodziny wypoczynku mogą być podzielone na nie więcej ni dwa okresy, z których jeden powinien trwać przynajmniej 6 godzin.
3. Wymagania dotyczące okresów wypoczynku wyszczególnione w ust. 1 i 2 nie muszą być utrzymane w przypadku zaistnienia sytuacji zagro enia, ćwiczeń lub w innych,
nadrzędnych warunkach działania.
– 6 –
4. Jednak e mimo przepisów ust. 1 i 2 minimalny okres 10 godzin mo e być zmniejszony do nie mniej ni 6 godzin pod warunkiem, e takie zredukowanie nie przekroczy 2 dni
i nie mniej ni 70 godzin wypoczynku jest zapewnione w ka dym okresie 7 dni.
5. Administracje powinny wymagać, by rozkłady wacht były wywieszane w miejscach łatwo dostępnych.
Sekcja B-VIII/1 Wytyczne dotyczące zdatności do służby (pominięto punkty 1, 2, 4, 5)
3. Przy stosowaniu przepisu Prawidła VIII/1 nale y uwzględnić, co następuje:
1. postanowienia, które zostały podjęte w celu zapobie enia zmęczeniu, powinny zapewnić, aby całkowity czas pracy nie był nadmierny i nieumiarkowany, w szczególności zaś,
aby minimalny czas wypoczynku określony w sekcji A-VIII/1 nie był interpretowany w sposób, z którego wynikałoby, e wszystkie pozostałe godziny mają być poświęcone na
pełnienie wachty i inne obowiązki;
2. e częstotliwość i długość okresów urlopowych i udzielania urlopów kompensacyjnych są materialnymi czynnikami w zapobieganiu zmęczeniu, które powstaje w wyniku
nagromadzenia pracy w pewnym okresie; oraz
3. postanowienia te mogą być odmienne dla statków odbywających krótkie podró e morskie, pod warunkiem e w zamian będą wprowadzone specjalne ustalenia zapewniające
bezpieczeństwo.
PRZEPISY PRAWA KRAJOWEGO
Przepisy ustawy z dnia … o pracy na morzu (Źz. U. poz. …) wraz z aktami wykonawczymi, ustawy – Kodeks pracy, postanowienia morskich układów zbiorowych pracy, je eli
zostały zawarte, stosuje się do prowadzenia ewidencji czasu pracy i odpoczynku.
– 7 –


strona trzecia (page three)

SELECTED FRAGMENTS OF TEXT FROM ILO MARITIME LABOUR CONVENTION, 2006, ILO CONVENTION No 180 AND TEXT STCW CONVENTION
ILO MARITIME LABOUR CONVENTION, 2006
Standard A2.3 Point 5
5. The limits on hours of work or rest shall be as follows:
(a) maximum hours of work shall not exceed:
(i) 14 hours in any 24-hour period; and
(ii) 72 hours in any seven-day period;
or
(b) minimum hours of rest shall not be less than:
(i) ten hours in any 24-hour period; and
(ii) 77 hours in any seven-day period.
Standard A2.3 Point 6
6. Hours of rest may be divided into no more than two periods, one of which
shall be at least six hours in length, and the interval between consecutive periods of rest shall not exceed 14 hours.
ILO CONVETION No 180
Article 5 (skipped points 3, 4, 5, 7, 8)
1. The limits on hours of work or rest shall be as follows: (a) maximum hours of work shall not exceed: (i) 14 hours in any 24-hour period; and (ii) 72 hours in any seven-day period, or
(b) minimum hours of rest shall not be less than: (i) 10 hours in any 24-hour period, and (ii) 77 hours in any seven-day period.
2. Hours of rest may be divided into no more than two periods, one of which shall be at least six hours in length, and the interval between consecutive periods of rest shall not exceed
14 hours.
6. Nothing in paragraphs 1 and 2 shall prevent the Member from having national laws or regulations or a procedure for the competent authority to authorize or register collective
agreements permitting exceptions to the limits set out. Such exceptions shall, as far as possible, follow the standards set out but may take account of more frequent or longer leave
periods or the granting of compensatory leave for watchkeeping seafarers or seafarers working on board ships on short voyages.
Article 7 (skipped point 2)
1. Nothing in this Convention shall be deemed to impair the right of the master of a ship to require a seafarer to perform any hours of work necessary for the immediate safety of the
ship, persons on board or cargo, or for the purpose of giving assistance to other ships or persons in distress at sea.
3. As soon as practicable after the normal situation has been restored, the master shall ensure that any seafarers who have performed work in a scheduled rest period are provided with
an adequate period of rest.
STCW Convention
Section A-VIII/1 of the STCW Code (Mandatory)
1. All persons who are assigned duty as officer in charge of a watch or seafarer on watch shall be provided with a minimum of 10 hours' rest in any 24-hour period.
2. The hours of rest may be divided into no more than two periods, one of which shall be at least six hours in length.
3. The requirements for rest periods laid down in paragraphs 1 and 2 need not be maintained in the case of an emergency or drill or in other overriding operational conditions.
4. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, the minimum period of 10 hours may be reduced to not less than 6 consecutive hours provided that any such reduction shall
not extend beyond two days and not less than 70 hours of rest are provided each seven-day period.
5. Administrations shall require that watch schedules be posted where they are easily accessible.
– 8 –
Section B-VIII/1 of the STCW Code (Guidance) (skipped 1, 2, 4, 5)
3. In applying Regulation VIII/1, the following should be taken into account:
1. provisions made to prevent fatigue should ensure that excessive or unreasonable overall working hours are not undertaken. In particular, the minimum rest periods specified in
Section A-VIII/1 should not be interpreted as implying that all other hours may be devoted to watchkeeping or other duties;
2. that the frequency and length of leave periods, and the granting of compensatory leave, are material factors in preventing fatigue from building up over a period of time;
3. the provision may be varied for ships on short sea voyages, provided special safety are put in place easily accessible.
NATIONAL LAWS
The rules of the Law on maritime labour from …. (O.J. item ….) with secondary legislation, Labour Code; the rules of sea collective agreements, if any concluded, apply to the record
of hours of work and rest.
UZASADNIENIE
Projektowane rozporządzenie stanowi wykonanie delegacji zawartej w art. 50 ust. 4
projektu ustawy o pracy na morzu, na podstawie której minister właściwy do spraw
gospodarki morskiej określi, w drodze rozporządzenia, sposób prowadzenia ewidencji czasu
pracy i odpoczynku oraz wzór formularza do prowadzenia ewidencji czasu pracy i
odpoczynku marynarzy.
Wydanie rozporządzenia wynika z konieczności realizacji dyrektywy Rady ń999/63/Wź
z dnia 21 czerwca 1999 r. dotyczącej Umowy w sprawie organizacji czasu pracy marynarzy,
przyjętej przez Stowarzyszenie Armatorów Wspólnoty źuropejskiej (źCSA) i Żederację
Związków Zawodowych Pracowników Transportu w Unii źuropejskiej (ŻST).
Zgodnie z dyrektywą Rady ń999/63/Wź, na statku jest prowadzona ewidencja czasu
pracy i odpoczynku dla każdego marynarza, której celem nadrzędnym jest dostarczenie
mechanizmów pozwalających na zwiększenie warunków bezpieczeństwa pracy na statkach
morskich. Przepis ten ma na celu także umożliwienie kontroli wypełniania norm dotyczących
pracy i odpoczynku na statku. Ewidencja czasu pracy i odpoczynku marynarzy na statkach
morskich powinna być prowadzona według wzorów, które stanowią: załącznik do
rozporządzenia – ewidencja czasu pracy i odpoczynku pracownika oraz aneks do ewidencji –
dzienny rozkład czasu pracy na statku. Międzynarodowe wzory zostały uchwalone i przyjęte
na 27 sesji grupy roboczej IMO/ILO (Londyn 19–23 stycznia 1998 r.) na temat czasu pracy
marynarzy i obsady załogi statków. Wymagania te wynikają między innymi z postanowień
Konwencji STCW z 1978 r., zmienionej w ń995 r. Nadzór nad ewidencją czasu pracy i
odpoczynku marynarza prowadzi kapitan lub osoba przez niego upoważniona. Na statku
powinny być dokonywane zapisy odnośnie maksymalnych godzin pracy albo minimalnych
godzin odpoczynku. Ponadto do obowiązków kapitana statku należy ewidencjonowanie
dziennych godzin pracy w morzu oraz dziennych godzin pracy w porcie, a także sumy
dziennych godzin pracy i wypoczynku. Wszystkie zapisy powinny być dokonane w języku
polskim oraz w języku angielskim. Zarówno godziny wachty, jak i godziny przeznaczone na
wykonywanie innego rodzaju pracy, powinny być sumowane w skali dnia. Zapisy w
ewidencji są dokonywane na bieżąco i są jawne. źwidencja jest przechowywana w siedzibie
armatora przez okres 3 lat od dnia zakończenia określonej podróży morskiej.

strony : 1 ... 30 ... 34 . [ 35 ] . 36 ... 50 ... 56

Dokumenty związane z tym projektem:



Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Akty prawne

Rok NR Pozycja

Najnowsze akty prawne

Dziennik Ustaw z 2017 r. pozycja:
1900, 1899, 1898, 1897, 1896, 1895, 1894, 1893, 1892

Monitor Polski z 2017 r. pozycja:
938, 937, 936, 935, 934, 933, 932, 931, 930

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: