Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy - Prawo lotnicze
projekt dotyczy: podniesienia bezpieczeństwa lotniczego, zwiększenia ochrony lotnictwa cywilnego oraz rozszerzenia nadzoru i kontroli, usprawnienia procesu zarządzania lotniskami oraz modernizacji i rozbudowy infrastruktury lotniczej
projekt mający na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej
- Kadencja sejmu: 6
- Nr druku: 1403
- Data wpłynięcia: 2008-08-11
- Uchwalenie: wycofany dnia 02-02-2009
1403
R Z E C Z P O S P O L I T A
R E P U B L I C
P O L S K A
O F P O L A N D
PREZES URZĄD LOTNICTWA CYWILNEGO
President of Civil Aviation Office
EKSPORTOWE WIADECTWO ZDATNO CI DO LOTU
Export Certificate of Airworthiness
Nr
Niniejsze wiadectwo stwierdza, że statek powietrzny wymieniony poniżej, który jest dokładniej opisany w
Arkuszu Danych do Certyfikatu Typu / Certyfikatu Uznania Zdatności* Numer:
This certifies, that the Aircraft identified below, and described in detail in Type Certificate /Certificate of Airworthiness
Approval* Data Sheet number:
został poddany badaniu zgodnie z wymaganiami na temat zatwierdzania obowiązującymi w
Rzeczypospolitej Polskiej oraz wymaganiami specjalnymi Państwa importującego i – z wyjątkiem
podanych niżej odstępstw – został uznany za zdatny do użytkowania w locie w dniu badania.
Niniejsze
wiadectwo nie uprawnia do użytkowania statku powietrznego, ani też nie stanowi
potwierdzenia spełnienia warunków żadnych umów ani kontraktów pomiędzy sprzedającym i
kupującym.
has been examined in accordance with the approval requirements applicable in the Republic of Poland and the special
requirements of the importing State, except as noted below, and has been found airworthy as of the date of examination.
This Certificate does not constitute authority to operate the aircraft , nor does it attest compliance with the agreements or
contracts between the vendor and purchaser.
Typ statku powietrznego/Type of Aircraft
Wytwórca/Manufacturer
Numer seryjny/Serial Number
Rok budowy/Year of Construction
Typ silnika/Engine Type
Typ śmigła/Propeller Type
Stan statku powietrznego/Condition of the Aircraft
Nowy/New
Po naprawie głównej/Newly overhauled
Użytkowany/Used
Odstępstwa/Exceptions:
Niniejsze wiadectwo zostało wydane dla wywozu statku powietrznego z terenu Rzeczypospolitej
Polskiej do:
This Certificate has been issued to export the Aircraft from the territory of the Republic of Poland to:
17
Prezes Urzędu Lotnictwa Cywilnego
Miejsce i data wydania
President of Civil Aviation Office
Place and date of issue
* niepotrzebne skreślić
18
Załącznik nr 7
Prezes
Urzędu Lotnictwa Cywilnego
WNIOSEK
Nr akt:
o wydanie zezwolenia na loty w szczególnych okolicznościach
Proszę o wydanie zezwolenia na loty w szczególnych okolicznościach:
1.Imię i nazwisko (nazwa) właściciela statku powietrznego:
2.Adres właściciela:
3.Imię i nazwisko (nazwa) użytkownika /
4.Adres użytkownika / operatora
5.Nr umowy /
operatora:
upoważnienia
6.Dane statku powietrznego:
b. Wytwórca
b. Typ
c. Numer i seria
d. Kategoria
e. Znaki rozpoznawcze, państwo rejestracji:
7. Cel lotu oraz proponowana trasa lotu.
8. Przyczyny utraty ważności świadectwa zdatności do lotu lub powód jego niewydania:
19
Str. 1
9. Proponowane konieczne ograniczenia.
10. Informacje dodatkowe.
Ja niżej podpisany oświadczam, że dane zawarte we wniosku są zgodne ze stanem faktycznym i prawnym.
Jestem świadomy (a) odpowiedzialności karnej za zeznanie nieprawdy lub zatajenie prawdy.
............................. dnia ....................... Podpis .........................................
Uwagi przyjmującego wniosek:
Data, Podpis
20
Załącznik nr 8
RZECZPOSPOLITA
REPUBLIC
POLSKA
of POLAND
Urząd Lotnictwa Cywilnego
Civil Aviation Office
ZEZWOLENIE NA LOTY W SZCZEGÓLNYCH OKOLICZNO CIACH
Special Permit to Fly
NUMER SZL –
Number
Niniejszy dokument wydano zgodnie z art. 51 ustawy z
Państwa.Okres ważności niniejszego dokumentu podano
dnia 3 lipca 2002 Prawo lotnicze (Dz.U. Nr 100 poz. 696 z
poniżej.
późn. zm.)
This Special Permit to Fly issued to State Aviation of July 3,
Stwierdza on, że statek powietrzny został uznany za
2002 act. no 50 (Journal of Law No 100 item 696 with
zdatny do wykonania lotu w szczególnych changes). This Special Permit to Fly states that the aircraft
okolicznościach.
is airworthy to conduct special flight operations.
Niniejszy dokument nie jest świadectwem zdatności do lotu
The document is not a Certificate of Airworthiness in the
w znaczeniu Aneksu 8 do Konwencji o międzynarodowym
understanding of Annex 8 of the Convention on
lotnictwie cywilnym, podpisanej w Chicago dnia 7 grudnia
International Civil Aviation of December 7, 1944 (Journal of
1944r.(Dz. U. Z 1959r. Nr 35, poz. 212, z późn. zm.) i nie
Law No 35, item 212 with amendments) and does not allow
stanowi podstawy do wykonywania lotów to conduct the international flights over the territory of any
międzynarodowych ani lotów nad terytorium jakiegokolwiek
other State without the permission of the Aviation Authority
innego Państwa bez pozwolenia Nadzoru Lotniczego tego
of this State.
The validity of the Special Permit is stated below.
1)
Dane
statku
powietrznego
Information the aircraft
Producent:
Typ:
Numer i seria:
Manufacturer
Type
Serial Number
Kategoria:
Znaki przynależności państwowej
Category
i znaki rejestracyjne:
Nationality and Registration Marks
21