Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy - Kodeks postępowania karnego i niektórych innych ustaw
projekt dotyczy dostosowania prawa do decyzji Rady o stosowaniu zasady wzajemnego uznawania wyroków skazujących na karę pozbawienia wolności lub inny środek polegajacy na pozbawieniu wolności oraz wykonywanie tych kar bezpośrednio na podstawie orzeczeń sadów innych państw członkowskich UE a także implementacji decyzji o stosowaniu zasady wzajemnego uznawania wyroków i decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia w celu nadzorowania przestrzegania warunków zawieszenia i obowiazków wynikajacych z kar alternatywnych (ramowa decyzja o probacji)
projekt mający na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej
- Kadencja sejmu: 6
- Nr druku: 4583
- Data wpłynięcia: 2011-08-17
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: o zmianie ustawy - Kodeks postępowania karnego, ustawy o prokuraturze oraz ustawy o Krajowym Rejestrze Karnym
- data uchwalenia: 2011-09-16
- adres publikacyjny:
4583
wykonywania tego orzeczenia w tym państwie, sąd w
wycofaniu zaświadczenia, o którym mowa w art.
ciągu 10 dni może cofnąć wystąpienie, o którym mowa
6 ust. 1, pod warunkiem że w państwie
w art. 611u, mając na uwadze cele kary.
wykonania nie rozpoczęto jeszcze nadzorowania.
W takich przypadkach decyzja jest podejmowana
i przekazywana jak najszybciej, w terminie
dziesięciu dni od otrzymania informacji.
Art.
Podwójna karalno ć
N
Art. 611ug. §1
. Odmawia się wykonania orzeczenia, o którym mowa w Planowane jest
10
1. Następujące przestępstwa stanowią podstawę
art. 611ud § 1, jeżeli:
złożenie
uznania wyroku i, w stosownych przypadkach,
czyn, w związku z którym wydano to orzeczenie, oświadczenia, o
decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego
nie stanowi przestępstwa według prawa polskiego(…),
którym mowa w
zwolnienia i przejęcia nadzoru nad
art. 10 ust. 4
przestrzeganiem warunków zawieszenia i
decyzji ramowej.
obowiązków wynikających z kar alternatywnych
zgodnie z niniejszą decyzją ramową
bez weryfikacji podwójnej karalności czynu,
jeżeli w państwie wydania, zgodnie z definicją
tych przestępstw w jego systemie prawnym, są
one zagrożone karą pozbawienia wolności lub
zastosowaniem innego środka polegającego na
pozbawieniu wolności w maksymalnym
wymiarze co najmniej trzech lat:
— udział w organizacji przestępczej,
— terroryzm,
— handel ludźmi,
— wykorzystywanie seksualne dzieci i
pornografia dziecięca,
— nielegalny obrót środkami odurzającymi i
substancjami
psychotropowymi,
— nielegalny obrót bronią, amunicją i
materiałami wybuchowymi,
— korupcja,
— nadużycia finansowe, w tym na szkodę
interesów finansowych
Wspólnot Europejskich w rozumieniu
Konwencji
z dnia 26 lipca 1995 r. w sprawie ochrony
interesów finansowych Wspólnot Europejskich
(1),
40
— pranie korzyści z przestępstwa,
— fałszowanie pieniędzy, w tym euro,
— przestępstwa komputerowe,
— przestępstwa przeciwko środowisku, w tym
nielegalny obrót
zagrożonymi gatunkami roślin i zwierząt,
— udzielanie pomocy w nielegalnym
przekroczeniu granicy lub
w nielegalnym pobycie,
— zabójstwo, spowodowanie ciężkiego
uszczerbku na zdrowiu,
— nielegalny obrót organami i tkankami
ludzkimi,
— uprowadzenie osoby, bezprawne pozbawienie
wolności
i wzięcie zakładników,
— rasizm i ksenofobia,
— kradzież w formie zorganizowanej lub rozbój
z użyciem
broni,
— nielegalny obrót dobrami kultury, w tym
antykami
i dziełami sztuki,
— oszustwo,
— wymuszenie rozbójnicze,
— podrabianie i piractwo produktów,
— fałszowanie dokumentów urzędowych i obrót
takimi dokumentami,
— fałszowanie środków płatniczych,
— nielegalny obrót hormonami i innymi
substancjami wzrostu,
— nielegalny obrót materiałami jądrowymi i
radioaktywnymi,
— obrót kradzionymi pojazdami,
— zgwałcenie,
— podpalenie,
— przestępstwa należące do właściwości
Międzynarodowego Trybunału Karnego,
— porwanie statku powietrznego lub wodnego,
— sabotaż.
41
2. Rada, stanowiąc jednomyślnie po zasięgnięciu
opinii Parlamentu Europejskiego zgodnie z
warunkami określonymi w art. 39 ust. 1 Traktatu
o Unii Europejskiej, może w dowolnym
czasie podjąć decyzję o dodaniu innych
rodzajów przestępstw do wykazu zawartego w
ust. 1 niniejszego artykułu. Rada analizuje w
świetle sprawozdania przedłożonego jej zgodnie
z art.
26 ust. 1 niniejszej decyzji ramowej, czy wykaz
ten należy rozszerzyć lub zmienić.
3. W odniesieniu do przestępstw innych niż
określone w ust. 1 państwo wykonania może
uzależnić uznanie wyroku i, w stosownych
przypadkach, decyzji w sprawie zawieszenia
lub warunkowego zwolnienia i przejęcie nadzoru
nad przestrzeganiem warunków zawieszenia i
obowiązków wynikających z kar alternatywnych
od tego, czy wyrok odnosi się do czynów
stanowiących przestępstwo także na mocy prawa
państwa wykonania, niezależnie od znamion
tego przestępstwa lub jego określenia.
4. Każde państwo członkowskie może w
momencie przyjęcia niniejszej decyzji ramowej
lub później powiadomić, składając deklarację w
Sekretariacie Generalnym Rady, że nie będzie
stosować ust. 1. Deklarację taką można wycofać
w dowolnym czasie. Deklaracje takie oraz
informacje o ich wycofaniu podlegają publikacji
w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Art.
Podstawy odmowy uznania oraz odmowy T
Art.611ug§1-3
Art. 611ug. §1. Odmawia się wykonania orzeczenia, o Niektóre
11
przejęcia nadzoru
którym mowa w art. 611ud § 1, jeżeli:
fakultatywne
1. Właściwy organ państwa wykonania może
2) czyn,
w
związku z którym wydano to orzeczenie, nie przesłanki
odmówić uznania wyroku lub, w stosownych
stanowi przestępstwa według prawa polskiego,
odmowy w
przypadkach, decyzji w sprawie zawieszenia lub
3)
sprawca nie przebywa na terytorium
projekcie mają
warunkowego zwolnienia oraz przejęcia
Rzeczypospolitej Polskiej.
charakter
odpowiedzialności za nadzór nad
§2 Przepisu § 1 pkt 1 nie stosuje się, jeżeli czyn obligatoryjny.
przestrzeganiem warunków zawieszenia lub
nie stanowi przestępstwa z powodu braku lub W praktyce
obowiązków wynikających z kar alternatywnych,
odmiennego uregulowania w prawie polskim
europejskiej
jeżeli:
odpowiednich opłat, podatków, ceł lub zasad obrotu istnieje tak
dewizowego.
możliwość.
42
a) zaświadczenie, o którym mowa w art. 6 ust. 1,
dewizowego.
możliwość.
jest niekompletne lub w sposób oczywisty nie
§
3. Można odmówić wykonania orzeczenia, o Państwo
odpowiada wyrokowi lub decyzji w sprawie
którym mowa w art. 611ud § 1, jeżeli:
dokonujące
zawieszenia lub warunkowego zwolnienia
1) do orzeczenia nie dołączono zaświadczenia, o którym implementacji
i nie zostało uzupełnione lub poprawione w
mowa w art. 611ud § 2, albo zaświadczenie to jest dysponuje
rozsądnym terminie wyznaczonym przez
niekompletne lub w sposób oczywisty jest niezgodne z pewnym
właściwy organ państwa wykonania;
treścią orzeczenia,
marginesem
b) nie zostały spełnione kryteria określone w art.
2) przekazane do wykonania orzeczenie dotyczy tego swobody w tym
5 ust. 1, w art. 5 ust. 2 lub w art. 6 ust. 4;
samego czynu tej samej osoby, co do której zakresie.
c) uznanie wyroku i przejęcie odpowiedzialności
postępowanie karne zostało prawomocnie zakończone w Stanowisko takie,
za nadzór nad przestrzeganiem warunków
państwie członkowskim, a orzeczenie w zakresie kary wynikające z
zawieszenia lub obowiązków wynikających z kar
pozbawienia wolności z warunkowym zawieszeniem samego charakteru
alternatywnych naruszałoby zasadę ne bis in
wykonania albo samoistnej kary lub środka instrumentu
idem;
niepolegającego na pozbawieniu wolności lub grzywnie, podlegającego
d) w przypadkach, o których mowa w art. 10 ust.
zostało wykonane,
wdrożeniu,
3, oraz jeżeli państwo wykonania złożyło
3) według prawa polskiego nastąpiło przedawnienie potwierdził także
deklarację przewidzianą w art. 10 ust. 4 w
wykonania kary, a przestępstwa, których to dotyczy, TSUE w wyroku z
przypadku, o którym mowa w art. 8 ust. 1,
podlegały jurysdykcji sądów polskich,
dnia 6.10.2009 r. w
wyrok dotyczy czynów, które na mocy prawa
4) orzeczenie dotyczy przestępstw, które według prawa sprawie C-123/08
państwa wykonania nie stanowią przestępstwa.
polskiego zostały popełnione w całości albo w części na Wolzenburg (por.
W sprawach dotyczących podatków, ceł i obrotu
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, jak również na punkt 61).
dewizowego nie można jednak odmówić
polskim statku wodnym lub powietrznym,
Orzeczenie to jest
wykonania wyroku i, w stosownych
5) sprawca z powodu wieku nie ponosi według prawa interpretowane
przypadkach,
polskiego odpowiedzialności karnej za czyny będące przez doktrynę
decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego
podstawą wydania orzeczenia
jako potwierdzenie
zwolnienia, powołując się na fakt, że prawo
6) sprawca korzysta z immunitetu, zgodnie z którym przez Trybunał, że
państwa wykonania nie nakłada podatków lub
niemożliwy jest nadzór nad przestrzeganiem nałożonych wskazana w
ceł tego samego rodzaju lub nie zawiera tego
obowiązków,
decyzji ramowej
samego rodzaju przepisów dotyczących
7) z treści zaświadczenia, o którym mowa w art. 611ud § opcjonalność
podatków, ceł lub obrotu dewizowego, co prawo
2, wynika, że orzeczenie zostało wydane pod pozwala na
państwa wydania;
nieobecność sprawcy, chyba że:
dokonanie wyboru
e) wykonanie kary uległo przedawnieniu zgodnie
a) sprawcę wezwano do udziału w postępowaniu lub już przez
z prawem państwa wykonania i odnosi się do
w inny sposób zawiadomiono o terminie i miejscu ustawodawcę, nie
czynu, który objęty jest jego właściwością na
rozprawy albo posiedzenia, pouczając,
że zaś dopiero na
mocy tego prawa;
niestawiennictwo nie stanowi przeszkody dla wydania poziomie organu
f) prawo państwa wykonania przewiduje
orzeczenia,
sądowego,
immunitet, zgodnie z którym niemożliwy jest
oceniającego
nadzór nad przestrzeganiem
b) obrońca sprawcy był obecny na
sprawę in
warunków zawieszenia lub obowiązków
rozprawie lub posiedzeniu,
concreto.
wynikających z kar alternatywnych;
c) po doręczeniu sprawcy odpisu orzeczenia wraz z Ponadto,
i
ł
j
i
t
i i
i
bli
t
j
ść
43
g) zgodnie z prawem państwa wykonania osoba
pouczeniem o przysługującym mu prawie, terminie i obligatoryjność
skazana nie może ze względu na wiek być
sposobie złożenia w państwie wydania nakazu wniosku o przesłanek
pociągnięta do odpowiedzialności karnej za
przeprowadzenie z jego udziałem nowego postępowania odmowy
czyny, w odniesieniu do których wydano wyrok;
sądowego w tej samej sprawie, sprawca w ustawowym przewidzianych w
h) wyrok został wydany zaocznie, chyba że z
terminie nie złożył takiego wniosku albo oświadczył, że art. 611tk § 1 pkt 1
zaświadczenia wynika, że dana osoba została
nie kwestionuje orzeczenia,
i 611ug § 1 pkt 1
wezwana do stawienia się osobiście lub została
8) orzeczenie dotyczy wyłącznie obowiązków innych niż (brak podwójnej
poinformowana przez przedstawiciela,
określone w art. w art. 34 § 2, 39 pkt 2-2d i 5, 39 pkt 6 w karalności),
umocowanego zgodnie z prawem krajowym
zw. z 46 § 2, 67 §2 i 67 §3 w zw. z art. 72 § 1 pkt 1, 3, 5, wynika z
państwa wydania, o czasie i miejscu
7a i 7b, 72 §1 pkt 1 i 3-8, 72 §2, 73 §1 Kodeksu karnego planowanego
postępowania, które zakończyło się wydaniem
lub art. 159 Kodeksu karnego wykonawczego lub zostało złożenia
wyroku zaocznego, lub że osoba ta zgłosiła
przekazane pomimo niespełnienia warunków
oświadczenia o
właściwemu organowi, że nie kwestionuje
określających właściwość państwa wykonania,
skorzystaniu przez
rozstrzygnięcia;
przewidzianych w art. 611 u § 1 i 2,
Polskę z prawa
i) wyrok lub, w stosownych przypadkach,
9) przestępstwo, którego dotyczy orzeczenia, w niestosowania
decyzja w sprawie zawieszenia lub
wypadku jurysdykcji polskich sądów karnych, podlega wyłączeń spod
warunkowego zwolnienia nakazują poddanie się
darowaniu na mocy amnestii,
badania podwójnej
leczeniu lub terapii, ale niezależnie od art. 9
10) orzeczenie przewiduje środek związany z leczeniem karalności. Z
państwo wykonania nie jest w stanie tego
nieznany ustawie,
natury rzeczy,
nadzorować ze względu na obowiązujący w nim
11) pozostały do wykonania czas nałożonych efektem złożenia
system prawny lub system
obowiązków jest krótszy niż 6 miesięcy.
takich oświadczeń
opieki zdrowotnej;
jest przesłanka o
j) okres obowiązywania warunku zawieszenia
charakterze
lub kary alternatywnej jest krótszy niż 6
obligatoryjnym.
miesięcy; lub
Ponadto, objęcie
k) wyrok dotyczy przestępstw, które na mocy
danego skazania
prawa państwa wykonania uznawane są za
amnestią, do czego
popełnione w całości lub w dużej lub zasadniczej
wprost uprawnione
części na jego terytorium lub w miejscu, które
jest państwo
jest uznawane za jego terytorium.
wykonania,
2. Każda decyzja podjęta na mocy ust. 1 lit. k) w
uniemożliwia
odniesieniu do przestępstw popełnionych
skuteczne przejęcie
częściowo na terytorium państwa wykonania lub
i wykonanie
w miejscu, które jest uznawane za jego
takiego orzeczenia.
terytorium, podejmowana jest przez właściwy
Tę przesłankę
organ państwa wykonania, tylko jeżeli zaistnieją
odmowy wywieść
wyjątkowe okoliczności i tylko w odniesieniu do
należy nie z
konkretnego przypadku, z uwzględnieniem
katalogu
szczególnych uwarunkowań tego przypadku, a
przewidzianego w
zwłaszcza tego,
art. 9 decyzji
ramowej 2008/909
44
Dokumenty związane z tym projektem:
-
4583
› Pobierz plik