Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy - Kodeks postępowania karnego i niektórych innych ustaw
projekt dotyczy dostosowania prawa do decyzji Rady o stosowaniu zasady wzajemnego uznawania wyroków skazujących na karę pozbawienia wolności lub inny środek polegajacy na pozbawieniu wolności oraz wykonywanie tych kar bezpośrednio na podstawie orzeczeń sadów innych państw członkowskich UE a także implementacji decyzji o stosowaniu zasady wzajemnego uznawania wyroków i decyzji w sprawie zawieszenia lub warunkowego zwolnienia w celu nadzorowania przestrzegania warunków zawieszenia i obowiazków wynikajacych z kar alternatywnych (ramowa decyzja o probacji)
projekt mający na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej
- Kadencja sejmu: 6
- Nr druku: 4583
- Data wpłynięcia: 2011-08-17
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: o zmianie ustawy - Kodeks postępowania karnego, ustawy o prokuraturze oraz ustawy o Krajowym Rejestrze Karnym
- data uchwalenia: 2011-09-16
- adres publikacyjny:
4583
właściwego sądu lub innego organu państwa
wydające.
wykonania orzeczenia.
6. W ramach wprowadzania w życie niniejszej T
Art.
decyzji ramowej państwa członkowskie przyjmują
ś
611tg § Jak powyżej
rodki, które w szczególności uwzględniają cel,
6
jakim jest ułatwienie resocjalizacji osoby skazanej,
stanowiącej podstawę dla właściwych organów do
podjęcia decyzji o ewentualnym wydaniu zgody na
przekazanie wyroku i zaświadczenia w
przypadkach, do których odnosi się ust. 1 lit. c).
7. Przy przyjęciu niniejszej decyzji ramowej lub
później każde państwo członkowskie może N
powiadomić Sekretariat Generalny Rady, że – w
związku z ustaleniami dokonanymi z innymi
państwami członkowskimi, które przekazały takie
samo powiadomienie – nie jest wymagana jego
uprzednia zgoda zgodnie z ust. 1 lit. c) na
przekazanie wyroku i zaświadczenia:
a) jeżeli osoba skazana mieszka i legalnie przebywa
w sposób ciągły od co najmniej pięciu lat w
państwie wykonującym
i zachowa prawo stałego pobytu w tym państwie;
lub
b) jeżeli osoba skazana jest obywatelem państwa
wykonującego
– w przypadkach innych niż określone w ust. 1 lit.
a) i b).
Przekazywanie wyroku i za wiadczenia
Art. 5 1. Właściwy organ państwa wydającego przekazuje T
Art.
Jak powyżej
wyrok lub jego poświadczoną kopię wraz z
611t§ 1
zaświadczeniem bezpośrednio właściwemu
organowi państwa wykonującego w dowolny
Art.
§
8.
Przekazanie odpisu orzeczenia oraz
sposób umożliwiający uzyskanie pisemnego
611t§ 8 zaświadczenia, o którym mowa w § 6, może
potwierdzenia, który pozwoli państwu
nastąpić również z wykorzystaniem urządzeń
wykonującemu na stwierdzenie jego
autentyczności. Oryginał wyroku lub jego
służących do automatycznego przesyłania
poświadczoną kopię oraz oryginał zaświadczenia
danych, w sposób umożliwiający stwierdzenie
5
wysyła się państwu wykonującemu, jeśli tego
autentyczności tych dokumentów. Na żądanie
zażąda. Wszelkie oficjalne zawiadomienia są
właściwego sądu lub innego organu państwa
również przekazywane bezpośrednio pomiędzy
wykonania orzeczenia sąd przekazuje odpis
wymienionymi właściwymi organami.
orzeczenia oraz oryginał zaświadczenia.
2. Zaświadczenie musi być podpisane, a jego treść T
Art.
§ 6. Do poświadczonego za zgodność z
poświadczona jako zgodna z prawdą przez
611t§ 6 oryginałem odpisu orzeczenia, o którym mowa
właściwy organ państwa wydającego.
w § 1., dołącza się zaświadczenie zawierające
wszystkie istotne informacje umożliwiające
jego prawidłowe wykonanie. Odpis orzeczenia
wraz z odpisem zaświadczenia przekazuje się
Ministrowi Sprawiedliwości.
Art.
§ 4. Wystąpienie, o którym mowa w § 1,
3. Państwo wydające za każdym razem przekazuje T
611t§ 4 każdorazowo sąd kieruje wyłącznie do jednego
wyrok wraz z zaświadczeniem tylko do jednego
państwa wykonania orzeczenia. Ponowne
państwa wykonującego.
wystąpienie do innego państwa wykonania
orzeczenia może nastąpić jedynie w razie
niewykonania albo częściowego wykonania
orzeczenia.
4. Jeżeli właściwemu organowi państwa T
Art.
§ 9. W razie trudności w ustaleniu właściwego
wydającego nie jest znany właściwy organ państwa
611t§ 9 sądu lub innego organu państwa wykonania
wykonującego, podejmuje on niezbędne starania w
orzeczenia sąd może również zwracać się do
celu uzyskania takiej informacji od państwa
właściwych jednostek organizacyjnych
wykonującego, również poprzez punkty
Europejskiej Sieci Sądowej.
kontaktowe europejskiej sieci sądowej utworzonej
na podstawie wspólnego
działania Rady 98/428/WSiSW.
5. Jeżeli organ państwa wykonującego, który
otrzymuje wyrok wraz z zaświadczeniem, nie jest T
Art.
§ 3 Jeżeli sąd, do którego zostało skierowane
właściwy do uznania tego wyroku ani do podjęcia
611th§ orzeczenie, nie jest właściwy do nadania mu
działań niezbędnych do jego wykonania,
3
biegu, przekazuje je właściwemu sądowi i
przekazuje on z urzędu wyrok wraz z
zawiadamia o tym właściwy sąd lub inny
zaświadczeniem właściwemu organowi państwa
organ państwa wydania orzeczenia.
wykonującego oraz informuje o tym właściwy
organ państwa wydającego.
6
Stanowisko osoby skazanej i powiadomienie jej
Art. 6 1. Bez uszczerbku dla ust. 2 wyrok wraz z T
Art.
Jak powyżej
zaświadczeniem może być przekazany do państwa
611t§1
wykonującego w celach jego uznania i wykonania
Art.
§ 2. Skazany może ustnie lub pisemnie
kary wyłącznie za zgodą osoby skazanej zgodnie z
611ti§
wyrazić zgodę na przekazanie lub złożyć
prawem państwa wydającego.
2
oświadczenie o zrzeczeniu się korzystania z
prawa określonego w art. 611tm, jeżeli zgoda
lub oświadczenie nie zostały złożone w
państwie wydania orzeczenia.
2. Zgoda osoby skazanej nie jest wymagana w T
Art.
przypadku, gdy wyrok wraz z zaświadczeniem jest
611t§5
przekazywany:
a) do państwa członkowskiego, którego osoba
§ 5. Zgoda skazanego na przekazanie nie jest
skazana jest
wymagana w wypadku, gdy orzeczenie jest
obywatelem i w którym mieszka;
przekazywane do:
b) do państwa członkowskiego, do którego osoba
1) państwa wykonania orzeczenia, którego
skazana będzie deportowana po zwolnieniu jej z
skazany jest obywatelem i w którym posiada
wykonania kary na podstawie nakazu o wydaleniu
stałe lub czasowe miejsce pobytu,
lub deportacji będącego częścią wyroku lub decyzji
sądu albo organu administracyjnego lub
2) państwa wykonania orzeczenia, do którego
jakiegokolwiek innego środka będącego
skazany będzie wydalony po odbyciu kary lub
następstwem wyroku;
zwolnieniu z zakładu karnego na podstawie
c) do państwa członkowskiego, do którego osoba ta
prawomocnej decyzji o wydaleniu,
zbiegła lub wróciła w inny sposób z powodu
3) państwa wykonania orzeczenia, do którego
grożącego jej w państwie wydającym postępowania
skazany zbiegł z obawy przed toczącym się na
karnego lub w następstwie
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
skazania w tym państwie wydającym.
postępowaniem karnym lub obowiązkiem
odbycia orzeczonej kary.
Art.
Art. 611ti § 3. Art. 611t § 5 stosuje się
611ti§
odpowiednio.
3
3. We wszystkich przypadkach, gdy osoba skazana T
Art.
Art. 611tb. § 1. Sąd rozpoznaje sprawę
nadal przebywa w państwie wydającym, umożliwia
611tb§ wystąpienia do właściwego sądu lub innego
się jej wyrażenie swojego stanowiska ustnie lub
1-3
organu państwa wykonania orzeczenia na
pisemnie. Jeżeli państwo wydające uznaje to za
posiedzeniu, w którym ma prawo wziąć udział
konieczne ze względu na wiek, stan fizyczny lub
prokurator, skazany, jeżeli przebywa na
umysłowy osoby skazanej, umożliwia się
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, i jego
ż i
t
i k
j j
d t
i i l
i
7
wyrażenie stanowiska jej przedstawicielowi
obrońca, jeżeli się na nie stawi. Na
prawnemu. Przy podejmowaniu decyzji o
postanowienie sądu zażalenie nie przysługuje.
przekazaniu wyroku wraz z zaświadczeniem
§ 2. Sąd umożliwia skazanemu,
uwzględnia się stanowisko osoby skazanej. Jeżeli
przebywającemu na terytorium
dana osoba korzysta z możliwości przewidzianej w
Rzeczypospolitej Polskiej, zajęcie stanowiska
niniejszym ustępie, jej stanowisko przekazywane
ustnie lub na piśmie w przedmiocie
jest państwu wykonującemu, w szczególności w
wystąpienia, o którym mowa w art. 611t § 1.
związku z art. 4 ust. 4. Jeżeli dana osoba
przedstawiła swoje stanowisko w formie ustnej,
Jeżeli wymagana jest zgoda skazanego na
państwo wydające gwarantuje państwu
przekazanie, sąd odbiera od skazanego
wykonującemu dostęp do zapisu treści tego
przebywającego na terytorium
oświadczenia.
Rzeczypospolitej Polskiej oświadczenie w tym
przedmiocie.
§3. W wypadku, gdy skazany
przebywający na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej nie wyraził zgody na wystąpienie, o
którym mowa w art. 611t § 1., sąd umarza
postępowanie w przedmiocie wystąpienia,
chyba że zastosowanie ma art. 611t § 5. W
pozostałych wypadkach złożone oświadczenie
przesyła się do państwa wykonania orzeczenia
wraz z zaświadczeniem, o którym mowa w art.
611t § 6.
T
Art.
§ 4. Jeżeli skazany przebywa na terytorium
4. Właściwy organ państwa wydającego informuje
611tb§ Rzeczypospolitej Polskiej, sąd zawiadamia go
osobę skazaną w zrozumiałym dla niej języku o
4
o przekazaniu orzeczenia; w innym wypadku
podjęciu decyzji o przekazaniu wyroku wraz z
przekazuje zawiadomienie wraz z
zaświadczeniem wykorzystując do tego
zaświadczeniem, o którym mowa w art. 611t §
standardowy formularz powiadomienia określony
6, do państwa wykonania orzeczenia.
w załączniku II. Gdy w momencie podejmowania
tej decyzji osoba skazana przebywa w państwie
wykonującym, formularz ten jest przekazywany do
państwa wykonującego, które odpowiednio
powiadamia osobę skazaną.
T
Art. 4 § 2. Przewidziany w art. 611t § 5 pkt 1 i art.
5. Ustęp 2 lit. a) nie ma zastosowania do Polski
ust. 2
611tk § 1 pkt 3 lit. a) Kodeksu postępowania
jako państwa wydającego i jako państwa
karnego wyjątek od obowiązku uzyskania
wykonującego, w przypadkach gdy wyrok został
zgody skazanego na przekazanie, nie stosuje
d
d
ł
i i l t d d i 5
d i
8
wydany przed upływem pięciu lat od dnia 5 grudnia
się wobec wyroków wydanych przed dniem 5
2011 r. Polska może w dowolnym momencie
grudnia 2016 r. wobec obywatela polskiego.
poinformować Sekretariat Generalny Rady, że
zaprzestaje korzystania z niniejszego odstępstwa.
Art. 7 Podwójna karalno ć
1. Następujące przestępstwa stanowią podstawę N
znania orzeczenia i wykonania wyroku skazującego
na karę pozbawienia wolności zgodnie z niniejszą
decyzją ramową bez weryfikacji podwójnej
karalności czynu, jeżeli w państwie wydającym są
one zagrożone karą pozbawienia wolności lub
zastosowaniem
środka polegającego na
pozbawieniu wolności w maksymalnym wymiarze
co najmniej trzech lat, zgodnie z definicją tych
przestępstw w systemie prawnym państwa
wydającego:
— udział w organizacji przestępczej,
— terroryzm,
— handel ludźmi,
— wykorzystywanie seksualne dzieci i pornografia
dziecięca,
— nielegalny obrót środkami odurzającymi i
substancjami
psychotropowymi,
— nielegalny obrót bronią, amunicją i materiałami
wybuchowymi,
— korupcja,
— nadużycia finansowe, w tym na szkodę
interesów finansowych
Wspólnot Europejskich w rozumieniu Konwencji
z dnia 26 lipca 1995 r. w sprawie ochrony
interesów finansowych
Wspólnot Europejskich (1),
— pranie korzyści z przestępstwa,
— fałszowanie pieniędzy, w tym euro,
— przestępstwa komputerowe,
— przestępstwa przeciwko środowisku, w tym
nielegalny obrót
zagrożonymi gatunkami roślin i zwierząt,
9
Dokumenty związane z tym projektem:
-
4583
› Pobierz plik