Rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Europejskiej karty języków regionalnych lub mniejszościowych, sporządzonej w Strasburgu dnia 5 listopada 1992 r.
projekt dotyczy regulacji stosowania języków regionalnych i mniejszościowych na terenie Rzeczypospolitej Polskiej
- Kadencja sejmu: 6
- Nr druku: 427
- Data wpłynięcia: 2008-04-11
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: o ratyfikacji Europejskiej karty języków regionalnych lub mniejszościowych, sporządzonej w Strasburgu dnia 5 listopada 1992 r.
- data uchwalenia: 2008-06-13
- adres publikacyjny: Dz.U. Nr 144, poz. 898
427
20
Artykuł 16
Badanie raportów
1. Raporty przedstawione Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy, na podstawie
artykułu 15, będą badane przez komitet ekspertów powołany zgodnie z artykułem 17.
2. Organy lub stowarzyszenia, legalnie ustanowione wewnątrz Strony, mogą zwracać
uwagę komitetowi ekspertów na sprawy związane ze zobowiązaniami przyjętymi przez tę
Stronę w myśl Części III niniejszej karty. Po konsultacji z zainteresowaną Stroną, komitet
ekspertów może uwzględnić te informacje podczas przygotowywania raportu opisanego
poniżej w ustępie 3. Te organy lub stowarzyszenia mogą również przedstawiać oświadczenia
dotyczące polityki realizowanej przez Stronę zgodnie z Częścią II.
3. Na podstawie raportów, opisanych w ustępie 1, oraz informacji wymienionych
w ustępie 2, komitet ekspertów opracuje raport dla Komitetu Ministrów. Raportowi temu
towarzyszyć będą uwagi, których złożenia mogły sobie zażyczyć Strony. Raport ten może
zostać przekazany do wiadomości publicznej przez Komitet Ministrów.
4. Raport wymieniony w ustępie 3 będzie zawierać w szczególności propozycje
komitetu ekspertów dla Komitetu Ministrów, dotyczące przygotowania takich zaleceń tego
ostatniego organu dla jednej lub większej liczby Stron, jakie mogą być wymagane.
5. Sekretarz Generalny Rady Europy będzie sporządzać dwuletni szczegółowy raport
dla Zgromadzenia Parlamentarnego, dotyczący realizacji niniejszej karty.
Artykuł 17
Komitet ekspertów
1. W skład komitetu ekspertów wejdzie po jednym członku każdej ze Stron,
wyznaczonym przez Komitet Ministrów, z listy osób o najwyższych walorach moralnych i
uznanej kompetencji w dziedzinach, których dotyczy niniejsza karta, nominowanych przez
zainteresowaną Stronę.
21
2. Członkowie komitetu będą powoływani na okres sześciu lat, z prawem do
ponownego powołania. Członek, który nie będzie zdolny wykonywać swojej funkcji do końca
kadencji, zostanie zastąpiony, zgodnie z procedurą ustaloną w ustępie 1, a zastępujący go
członek dopełni okresu urzędowania swojego poprzednika.
3. Komitet ekspertów zatwierdzi własny regulamin. Obsługę sekretariatu komitetu
zapewni Sekretarz Generalny Rady Europy.
Część V
Postanowienia końcowe
Artykuł 18
Karta niniejsza będzie otwarta do podpisu dla Państw członkowskich Rady Europy.
Podlega ona ratyfikacji, przyjęciu lub zatwierdzeniu. Dokumenty ratyfikacyjne, przyjęcia lub
zatwierdzenia zostaną złożone u Sekretarza Generalnego Rady Europy.
Artykuł 19
1. Karta niniejsza wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po
upływie okresu trzech miesięcy od dnia, w którym pięć Państw członkowskich Rady Europy
wyraziło swoją zgodę na związanie się Kartą zgodnie z postanowieniami artykułu 18.
2. W odniesieniu do każdego Państwa członkowskiego, które później wyrazi swoją
zgodę na związanie się kartą, wejdzie ona w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po
upływie okresu trzech miesięcy od dnia złożenia dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia lub
zatwierdzenia.
22
Artykuł 20
1. Po wejściu w życie niniejszej karty Komitet Ministrów Rady Europy może zaprosić
każde państwo, niebędące członkiem Rady Europy, do przystąpienia do niniejszej karty.
2. W odniesieniu do każdego przystępującego państwa, karta wejdzie w życie
pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie okresu trzech miesięcy od dnia złożenia
dokumentu przystąpienia u Sekretarza Generalnego Rady Europy.
Artykuł 21
1. Każde Państwo może w czasie podpisania lub w czasie złożenia dokumentu
ratyfikacyjnego, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia, złożyć jedno lub więcej
zastrzeżeń do artykułu 7 ustęp 2 do 5 karty. Inne zastrzeżenia nie mogą być składane.
2. Każde Umawiające się Państwo, które złożyło zastrzeżenie na mocy
poprzedzającego ustępu, może w całości lub w części wycofać je w drodze notyfikacji
skierowanej do Sekretarza Generalnego Rady Europy. Wycofanie stanie się skuteczne w dniu
otrzymania takiej notyfikacji przez Sekretarza Generalnego.
Artykuł 22
1. Każda Strona może w każdym czasie wypowiedzieć niniejszą kartę w drodze
notyfikacji skierowanej do Sekretarza Generalnego Rady Europy.
2. Takie wypowiedzenie stanie się skuteczne pierwszego dnia miesiąca następującego
po upływie okresu sześciu miesięcy od dnia otrzymania notyfikacji przez Sekretarza
Generalnego.
23
Artykuł 23
Sekretarz Generalny Rady Europy notyfikuje Państwom członkowskim Rady
i każdemu państwu, które przystąpiło do niniejszej karty, o:
a) każdym podpisaniu;
b) złożeniu każdego dokumentu ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia;
c) każdej dacie wejścia w życie niniejszej karty, zgodnie z artykułami 19 i 20;
d) każdym powiadomieniu, otrzymanym w wyniku zastosowania postanowień artykułu 3
ustęp 2;
e) każdej innej czynności, notyfikacji lub zawiadomieniu dotyczących niniejszej karty.
W dowód czego, niżej podpisani, posiadający do tego odpowiednie upoważnienia,
podpisali niniejszą kartę.
Sporządzono w Strasburgu, dnia 5 listopada 1992 r., w językach angielskim i
francuskim, przy czym oba teksty są równie autentyczne, w jednym egzemplarzu, który
zostanie złożony w archiwach Rady Europy. Sekretarz Generalny Rady Europy przekaże
poświadczone kopie każdemu Państwu członkowskiemu Rady Europy oraz każdemu państwu
zaproszonemu do przystąpienia do niniejszej karty.
Za zgodność tłumaczenia z oryginałem w języku angielskim:
29-12-tg
Wykaz oświadczeń złożonych
do Karty języków regionalnych lub mniejszościowych,
sporządzonej w Strasburgu dnia 5 listopada 1992 r.
Wykaz aktualny w dniu 18 października 2006 r.i
Republika Armenii
Oświadczenie zawarte w dokumencie ratyfikacyjnym złożonym w dniu
25 stycznia 2002 r., wersja oryginalna – język angielski
Zgodnie z art. 3 ust. 1 karty, Republika Armenii oświadcza, że językami
mniejszościowymi w rozumieniu Europejskiej karty języków regionalnych lub
mniejszościowych na terytorium Republiki Armenii są: asyryjski, jezydzki, grecki, rosyjski i
kurdyjski.
Okres obowiązywania: 1 maja 2002 r. –
Powyższe stwierdzenie odnosi się do art. 3.
Oświadczenie zawarte w dokumencie ratyfikacyjnym złożonym w dniu
25 stycznia 2002 r., wersja oryginalna – język angielski
Zgodnie z art. 2 ust. 3 karty, Republika Armenii oświadcza, że będzie stosować
poniższe postanowienia karty w stosunku do języków: asyryjskiego, jezydzkiego, greckiego,
rosyjskiego i kurdyjskiego:
art. 8 – Szkolnictwo
ust. 1 pkt a (iv), b (iv), c (iv), d (iv), e (iii), f (iii)
art. 9 – Władze sądownicze
ust. 1 pkt a (ii), (iii) oraz (iv), b (ii), c (ii) oraz (iii), d
ust. 3
i Na podstawie strony internetowej (aktualnej w dniu 18 października 2006 r.):
http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/ListeDeclarations.asp?NT=148&CM=8&DF=10/1
8/2006&CL=ENG&VL=1