eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoProblemy z rejestracją cudzoziemców w PESEL › Re: Problemy z rejestracją cudzoziemców w PESEL
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!newsfeed.pionier.net.pl!3.eu.feeder.erj
    e.net!feeder.erje.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!eternal-september.or
    g!reader02.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
    From: Olin <k...@a...w.stopce>
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    Subject: Re: Problemy z rejestracją cudzoziemców w PESEL
    Date: Thu, 17 Mar 2022 10:58:20 +0100
    Organization: Grupa Trzymająca z Władziem
    Lines: 72
    Message-ID: <ti9nl4p1o68r.htxsz6hih42v$.dlg@40tude.net>
    References: <62318462$0$450$65785112@news.neostrada.pl>
    <6231b2d6$0$483$65785112@news.neostrada.pl>
    <5z1bk0hxzlw$.hxjkoaldr688.dlg@40tude.net>
    <623200e5$0$457$65785112@news.neostrada.pl>
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    Injection-Info: reader02.eternal-september.org;
    posting-host="2e724b4a6f24b59833c0d4a028c03aa2"; logging-data="5302";
    mail-complaints-to="a...@e...org";
    posting-account="U2FsdGVkX185eONvNZqiP6PH7wQGlG4K"
    User-Agent: 40tude_Dialog/2.0.15.1pl
    Cancel-Lock: sha1:PHMn3fMMSUK12OvjacGrnCJ9LV4=
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:823036
    [ ukryj nagłówki ]

    Dnia Wed, 16 Mar 2022 16:23:16 +0100, Robert Tomasik napisał(a):

    > Jest odpowiednia tabelka. Chyba w Rozporządzeniu. Nie robię tego na co
    > dzień, to nie potrzebuję i nie pamiętam.

    Z artykułu wynika, że może tabelka i jest, ale trzeba jakoś ujednolicić
    zasady, bo alfabet ukraiński i rosyjski się różnią, a część uchodźców ma
    dokumenty jeszcze z czasów Sojuza, czyli po rosyjsku:

    "- Transliteracja z ukraińskiego jest względnie prosta, bo została
    określona w ukraińskich przepisach, poza tym większość uchodźców ma już
    nowe dokumenty wydane w Ukrainie. W nich nazwisko zapisane jest także
    alfabetem łacińskim - zauważa Aleksandra Musil z Polskiego Towarzystwa
    Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS. -Problemy zaczynają się,
    gdy uchodźca przedstawi podczas rejestracji dokumenty z czasów, gdy Ukraina
    była jeszcze częścią Związku Radzieckiego.

    Dotyczy to osób powyżej czterdziestki, które np. akty urodzenia mają
    sporządzone jeszcze po rosyjsku. Bywa, że starsze osoby mają dokumenty
    wypełniane nie dość, że po rosyjsku, to jeszcze odręcznym pismem.

    - Uważamy, że urzędnicy, nawet przy dobrej woli, nie mają wystarczających
    kompetencji, aby stwierdzić, w jakim języku został sporządzony dokument i w
    jaki sposób poddać transliteracji imię i nazwisko na alfabet łaciński -
    dodaje Musil.

    TEPIS podkreśla, że rejestracja w naszym systemie PESEL z błędną
    transliteracją może spowodować, że członkowie tej samej rodziny będą
    zapisani w tym systemie pod różnymi nazwiskami."

    https://www.rp.pl/cudzoziemcy/art35869121-rusza-reje
    stracja-uchodzcow-w-systemie-pesel-moga-byc-klopoty-
    z-cyrylica

    > Obejrzyj ten dolny pasek na
    > stronie, na której masz dane osobowe w paszporcie i popatrz, czy masz
    > tam polskie znaki :-) O ile pamiętam, to nie ma. A to te dane się za
    > granicą wprowadza, a nie przepisuje z tych wydrukowanych.

    Obejrzałem i nie ma. Tyle że tam jest typ (cokolwiek to znaczy; ja mam P),
    nazwisko, imiona, numer paszportu i data ważności, kod kraju, PESEL i chyba
    płeć.
    Jeśli nie trzeba np. miejsca urodzenia, to rzeczywiście paszport powinien
    wystarczyć. Problem z tymi, którzy go (paszportu) nie mają.


    > Na ile kojarzę dane wpisywane do PESEL, to nazwy miejscowości i krajów
    > wpisuje się w wersji polsko brzmiącej (o ile istnieje). Problem jest
    > tylko z miejscem urodzenia. Imię, nazwisko i imię ojca wpisuje się tak,
    > jak jest w dokumentach rodzimych. Problemem może być to, że cześć z
    > uchodźców dokumentów nie ma oraz to, że pozostałych danych (imię matki,
    > nazwiska rodowe) nie ma w paszportach. . Gdybym ja musiał to wprowadzać,
    > to poprosił bym o napisanie danych na kartce, a następnie dokonał
    > transkrypcji.

    Może z tą kartką to i dobry pomysł, tylko odpowiednie organy powinny wydać
    precyzyjne zalecenia, a z prasy wynika, że jest bajzel i każdy kombinuje na
    własną rękę.
    A tu jeszcze część Ukraińców jest rosyjskojęzyczna i mamy dwa trochę różne
    alfabety.

    --
    uzdrawiam
    Grzesiek

    adres: grzegorz.tracz[NA]ifj.edu.pl

    "Przez stulecia Kościół święty był ofiarą prześladowań, z wolna
    pomnażających szeregi bohaterów, którzy wiarę chrześcijańską pieczętowali
    własną krwią; ale dzisiaj piekło wspiera straszniejszy jeszcze oręż przeciw
    Kościołowi, zdradliwy, banalny i szkodliwy: złowrogą maszynę drukarską."
    przedmowa do Indeksu Ksiąg Zakazanych z 1564 roku

    http://grzegorz-tracz.ucoz.pl/

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1