eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawo › Re: PROPOZYCJA: pl.rec.fantastyka.seriale
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 3

  • 1. Data: 2005-02-03 14:29:28
    Temat: Re: PROPOZYCJA: pl.rec.fantastyka.seriale
    Od: Piotr KUCHARSKI <c...@s...waw.pl>

    januszek <j...@p...irc.pl> wrote:
    > Tworzenie wlasnej wersji napisow [do filmow] nie jest lamaniem prawa.
    > Natomiast jest nim upublicznianie takiej wersji.

    O? A z jakiej racji?

    p.

    PS FUT

    --
    Beware of he who would deny you access to information, for in his
    heart he dreams himself your master. -- Commissioner Pravin Lal
    http://nerdquiz.sgh.waw.pl/ -- polska wersja quizu dla nerdów ;)


  • 2. Data: 2005-02-03 14:56:53
    Temat: Re: PROPOZYCJA: pl.rec.fantastyka.seriale
    Od: Marcin Debowski <a...@I...notrix.net>

    In article <cttcg8$dm2$1@absolut.sgh.waw.pl>, Piotr KUCHARSKI wrote:
    > januszek <j...@p...irc.pl> wrote:
    >> Tworzenie wlasnej wersji napisow [do filmow] nie jest lamaniem prawa.

    Nie nie jest.

    >> Natomiast jest nim upublicznianie takiej wersji.
    > O? A z jakiej racji?

    Jeśli przez wersję rozumieć film + napisy, to chyba jasne, bo prawa do
    filmu ma jego autor. Jeśli same napisy traktowane jako tłumaczenie
    (tak rozumiem tu "wersję") to Art. 2. Prawa Autorskiego:
    1. Opracowanie cudzego utworu, w szczególności tłumaczenie, przeróbka,
    adaptacja, jest przedmiotem prawa autorskiego bez uszczerbku dla prawa do
    utworu pierwotnego.
    2. Rozporządzanie i korzystanie z opracowania zależy od zezwolenia twórcy
    utworu pierwotnego (prawo zależne), chyba że autorskie prawa majtkowe do
    utworu pierwotnego wygasly. [..]

    --
    Marcin


  • 3. Data: 2005-02-03 18:05:34
    Temat: Re: PROPOZYCJA: pl.rec.fantastyka.seriale
    Od: januszek <j...@p...irc.pl>

    Marcin Debowski napisał(a):

    [...]

    >>> Natomiast jest nim upublicznianie takiej wersji.

    >> O? A z jakiej racji?

    > Jeśli przez wersję rozumieć film + napisy, to chyba jasne, bo prawa do
    > filmu ma jego autor. Jeśli same napisy traktowane jako tłumaczenie
    > (tak rozumiem tu "wersję") to Art. 2. Prawa Autorskiego:
    > 1. Opracowanie cudzego utworu, w szczególności tłumaczenie, przeróbka,
    > adaptacja, jest przedmiotem prawa autorskiego bez uszczerbku dla prawa do
    > utworu pierwotnego.
    > 2. Rozporządzanie i korzystanie z opracowania zależy od zezwolenia twórcy
    > utworu pierwotnego (prawo zależne), chyba że autorskie prawa majtkowe do
    > utworu pierwotnego wygasly. [..]

    Dokladnie tak, trzeba jednak powyzsze informacje uzupelnic o przepisy o
    "dozwolonym użytku prywatnym". To art 23: "Bez zezwolenia twórcy wolno
    nieodpłatnie korzystać z już rozpowszechnionego utworu w zakresie
    własnego użytku osobistego". Uzytek osobisty zostal zdefiniowany tak,
    ze obejmuje osoby: "pozostające w związku osobistym, w szczególności
    pokrewieństwa, powinowactwa lub stosunku towarzyskiego". I tu mamy
    potworka nazwanego "stosunek towarzyski"... Moim zdaniem jak wystawiasz
    na stronie www popelnione przez Ciebie na uzytek wlasny napisy to nie
    jest to udostepnienie ich ludziom z ktorymi jestes w takim stosunku,
    wiec w ten sposob postepujesz nie zgodnie z prawem. :)

    Polecam Netlekture:
    - http://www.prawnik.net.pl/pwi/faq2.htm
    - http://www.prawnik.net.pl/pwi/orzeczenia.htm
    - http://www.gazetaprawna.pl/nt/nt.html?arch=2

    j.

strony : [ 1 ]


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1