eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawo › Konwencja z Lugano - uznawalność tłumaczeń przysięgłych
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 1

  • 1. Data: 2005-06-04 07:35:47
    Temat: Konwencja z Lugano - uznawalność tłumaczeń przysięgłych
    Od: "Marcin Marczewski" <m...@c...com.pl>

    Szanowni Państwo
    Jestem przedstawicielem Biura Tłumaczeń w Warszawie.
    Od dłuższego czasu korzystamy z tłumaczeń przysięgłych wykonywanych we
    Francji , Czechach i Holandii, głównie dokumentów sprowadzonych samochodów.
    Niestety, część Urzędników w Wydziałach Komunikacji nie chcę akceptować
    pieczątki tłumacza przysięgłego z Paryża na przykład gdyż twierdzą, iż nie
    mają takiego tłumacza w swoim spisie.
    Większość jednak urzędów nie czyni z tego problemu i zawsze akceptują taką
    pieczęć.
    Dowiedziałem się, że Konwencja z Lugano reguluje uznawalność tłumaczeń
    przysięgłych i pieczęci na terenie całej UE, jednak po przeczytaniu pism z
    tej konwencji ciężko było znależć coś co dokładnie określa waruki
    uznawalności takich dokumentów.

    Proszę o podpowiedź gdzie mogę znaleźć dobitne dowody, że pieczęć tłumacza
    przysięgłego np. francusko - polskiego z Paryża musi być uznawana przez
    polskie urzędy?
    Będe bardzo bardzo wdzięczny za odpowiedź.
    --

    Łącze wyrazy poważania i ukłony
    ....................................................
    .......
    Marcin Marczewski
    LONDONER
    Biuro Tłumaczeń - Szkolenia Językowe
    Tel: 0609999999 Tel: 0693333333
    Fax: 022 8277416 GG: 4295572
    www.londoner.com.pl


strony : [ 1 ]


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1