Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o obrocie instrumentami finansowymi oraz niektórych innych ustaw
Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o obrocie instrumentami finansowymi oraz niektórych innych ustaw
projekt mający na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej
- Kadencja sejmu: 7
- Nr druku: 2734
- Data wpłynięcia: 2014-09-09
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: Ustawa o zmianie ustawy o obrocie instrumentami finansowymi oraz niektórych innych ustaw
- data uchwalenia: 2014-12-05
- adres publikacyjny: Dz.U. 2015 r. poz. 73
2734
4. Właściwy organ może przedłużyć wstrzymanie, o N/przepi
ust. 4
którym mowa w ust. 3 akapit drugi, do 30 dni
s
roboczych, w przypadku gdy potencjalny nabywca lub stosowan
zbywca:
y jest
a) ma siedzibę poza Unią albo jeśli nadzór nad nim bezpośre
dnio
sprawuje organ spoza Unii;
b) jest osobą fizyczną albo prawną, która nie podlega
nadzorowi na mocy niniejszego rozporządzenia lub
dyrektywy 73/239/EWG, dyrektywy Rady 92/49/EWG z
dnia 18 czerwca 1992 r. w sprawie koordynacji
przepisów
ustawowych,
wykonawczych
i
administracyjnych odnoszących się do ubezpieczeń
bezpośrednich innych niż ubezpieczenia na życie lub
dyrektyw 2002/83/WE, 2003/41/WE, 2004/39/WE,
2005/68/WE,
2006/48/WE,
2009/65/WE
lub
2011/61/UE.
Art. 31
5. Jeśli po zakończeniu oceny właściwy organ N/przepi
ust. 5
postanawia wyrazić sprzeciw wobec planowanego
s
nabycia, informuje o tym potencjalnego nabywcę na stosowan
piśmie w ciągu dwóch dni roboczych, ale przed y jest
upływem okresu oceny, podając powody takiej decyzji. bezpośre
Właściwy organ odpowiednio informuje kolegium, o
dnio
którym mowa w art. 18. Z zastrzeżeniem przepisów
krajowych odpowiednie uzasadnienie takiej decyzji
może zostać upublicznione na żądanie potencjalnego
nabywcy. Państwa członkowskie mogą jednak zezwolić
właściwemu organowi na ujawnienie uzasadnienia przy
braku wniosku potencjalnego nabywcy.
Art. 31
6. Jeśli przed upływem okresu oceny właściwy organ nie N/przepi
ust. 6
wyrazi sprzeciwu wobec planowanego nabycia, uznaje
s
się, że planowane nabycie zostało zatwierdzone.
stosowan
y jest
bezpośre
dnio
Art. 31
7. Właściwy organ może ustalić maksymalny termin na N/przepi
ust. 7
sfinalizowanie planowanego nabycia i przedłużyć go w
s
stosownych przypadkach.
stosowan
y jest
bezpośre
81
dnio
Art. 31
8. Państwa członkowskie nie ustanawiają bardziej N/przepi
ust. 8
restrykcyjnych
wymogów
w
odniesieniu
do
s
powiadomienia właściwego organu i zatwierdzenia stosowan
przez niego bezpośredniego lub pośredniego nabycia y jest
praw głosu lub kapitału niż wymogi określone w bezpośre
niniejszym rozporządzeniu.
dnio
Art. 32
Artykuł 32.
N/przepi
ust. 1
s
Ocena
stosowan
1. W ramach oceny powiadomienia przewidzianego w
y jest
art. 31 ust. 2 oraz informacji, o których mowa w art. 31 bezpośre
ust. 3, właściwy organ, dla zapewnienia prawidłowego i
dnio
ostrożnego zarządzania CCP, w którym ma nastąpić
nabycie, oraz mając na względzie prawdopodobny
wpływ potencjalnego nabywcy na CCP, ocenia
stosowność potencjalnego nabywcy oraz finansową
solidność planowanego nabycia w oparciu o wszystkie
poniższe elementy:
a) reputację i finansową solidność potencjalnego
nabywcy;
b) reputację i doświadczenie wszelkich osób, które będą
kierować działalnością CCP w wyniku planowanego
nabycia;
c) zdolność CCP do przestrzegania, aktualnie i w
przyszłości, niniejszego rozporządzenia;
d) istnienie wystarczających podstaw by podejrzewać,
iż w związku z planowanym nabyciem dokonuje się,
dokonano lub usiłowano dokonać prania pieniędzy lub
finansowania terroryzmu w rozumieniu art. 1 dyrektywy
2005/60/WE lub że planowane nabycie może zwiększyć
takie ryzyko.
W ocenie solidności finansowej potencjalnego nabywcy
właściwy organ poświęca szczególną uwagę rodzajowi
prowadzonej i planowanej działalności w CCP, w
którym ma nastąpić nabycie.
W ocenie zdolności CCP do przestrzegania przepisów
niniejszego rozporządzenia właściwy organ poświęca
szczególną uwagę temu, czy grupa, w skład której
82
wejdzie CCP, posiada strukturę umożliwiającą
sprawowanie skutecznego nadzoru, skuteczną wymianę
informacji pomiędzy właściwymi organami i ustalenie
podziału odpowiedzialności pomiędzy tymi organami.
Art. 32
2. Właściwe organy mogą wyrazić sprzeciw wobec N/przepi
ust. 2
planowanego nabycia jedynie wówczas, gdy na
s
podstawie kryteriów określonych w ust. 1 istnieją ku stosowan
temu uzasadnione powody lub jeżeli informacje y jest
dostarczone przez potencjalnego nabywcę są bezpośre
niekompletne.
dnio
Art. 32
3. Państwa członkowskie nie narzucają żadnych N/przepi
ust. 3
wstępnych warunków dotyczących wielkości pakietów,
s
jakie są nabywane, ani nie umożliwiają swoim stosowan
właściwym organom oceny planowanego nabycia pod y jest
kątem potrzeb ekonomicznych rynku.
bezpośre
dnio
Art. 32
4. Państwa członkowskie publicznie udostępniają wykaz N/przepi
ust. 4
informacji, które są niezbędne do przeprowadzenia
s
oceny i które są przekazywane właściwym organom w stosowan
chwili dokonywania powiadomienia, o którym mowa w
y jest
art. 31 ust. 2. Zakres wymaganych informacji musi być bezpośre
proporcjonalny
i
dostosowany
do
charakteru
dnio
potencjalnego nabywcy i planowanego nabycia. Państwa
członkowskie nie wymagają informacji, które nie są
istotne dla przeprowadzenia oceny ostrożnościowej.
Art. 32
5. Nie naruszając przepisów art. 31 ust. 2, 3 i 4, w N/przepi
ust. 5
przypadku gdy właściwy organ otrzyma powiadomienia
s
o dwóch lub więcej planach nabycia lub zwiększenia stosowan
znacznych pakietów akcji w tym samym CCP, traktuje
y jest
on
potencjalnych
nabywców
w
sposób bezpośre
niedyskryminujący.
dnio
Art. 32
6. Odpowiednie właściwe organy ściśle współpracują ze N/przepi
ust. 6
sobą podczas przeprowadzania oceny, w przypadku gdy
s
potencjalny nabywca jest:
stosowan
y jest
a) innym CCP, instytucją kredytową, zakładem
ubezpieczeń na życie, zakładem ubezpieczeń, zakładem bezpośre
reasekuracji,
przedsiębiorstwem
inwestycyjnym,
dnio
operatorem rynku, operatorem systemu rozrachunku
papierów wartościowych, spółką zarządzającą UCITS
83
lub ZAFI posiadającym zezwolenie innego państwa
członkowskiego;
b) jednostką dominującą innego CCP, instytucji
kredytowej, zakładu ubezpieczeń na życie, zakładu
ubezpieczeń, zakładu reasekuracji, przedsiębiorstwa
inwestycyjnego, operatora rynku, operatora systemu
rozrachunku
papierów
wartościowych,
spółki
zarządzającej UCITS lub ZAFI posiadającego
zezwolenie innego państwa członkowskiego;
c) osobą fizyczną lub prawną kontrolującą inne CCP,
instytucję kredytową, zakład ubezpieczeń na życie,
zakład
ubezpieczeń,
zakład
reasekuracji,
przedsiębiorstwo inwestycyjne, operatora rynku,
operatora
systemu
rozrachunku
papierów
wartościowych, spółkę zarządzającą UCITS lub ZAFI
posiadającego
zezwolenie
innego
państwa
członkowskiego.
Art. 32
7. Właściwe organy dostarczają sobie nawzajem, bez N/przepi
ust. 7
zbędnej zwłoki, wszelkich informacji niezbędnych lub
s
istotnych dla oceny. Właściwe organy przekazują sobie stosowan
na wniosek wszelkie istotne informacje, a także y jest
przekazują wszelkie niezbędne informacje z własnej bezpośre
inicjatywy. Decyzja właściwego organu, który udzielił
dnio
zezwolenia CCP, w którym ma nastąpić planowane
nabycie, zawiera wszelkie opinie lub zastrzeżenia
wyrażone przez właściwy organ odpowiedzialny za
potencjalnego nabywcę.
Art. 33
Artykuł 33.
N/przepi
ust. 1
Konflikty interesów
s
stosowan
1. CCP wprowadza i stosuje skuteczne, utrwalone w
y jest
formie
pisemnej
uzgodnienia
organizacyjno- bezpośre
administracyjne na potrzeby wykrywania potencjalnych
dnio
konfliktów interesów wewnętrznych i zarządzania nimi,
w tym dotyczących jego kierownictwa, pracowników
bądź wszelkich osób bezpośrednio lub pośrednio
kontrolujących lub blisko z nimi powiązanych oraz
dotyczących jego członków rozliczających lub ich
klientów znanych temu CCP. CCP wprowadza
odpowiednie
procedury
w
celu
rozstrzygania
ewentualnych konfliktów interesów.
84
Art. 33
2. Jeżeli uzgodnienia organizacyjne lub administracyjne N/przepi
ust. 2
wprowadzone przez CCP w celu zarządzania
s
konfliktami interesów nie są wystarczające, by z stosowan
należytą pewnością zagwarantować, iż ryzyko y jest
naruszenia interesów członka rozliczającego lub klienta bezpośre
nie występuje, CCP wyraźnie informuje członka
dnio
rozliczającego o ogólnym charakterze lub źródle
konfliktów interesów przed zawarciem nowych
transakcji w jego imieniu. Jeżeli klient jest znany CCP,
CCP informuje o tym fakcie tego klienta i jego członka
rozliczającego.
Art. 33
3. Jeśli CCP jest jednostką dominującą lub jednostką N/przepi
ust. 3
zależną, uzgodnienia pisemne uwzględniają również
s
wszelkie okoliczności, o których CCP wie lub powinien stosowan
wiedzieć i które mogą prowadzić do konfliktu interesów y jest
wynikającego ze struktury i działalności innych bezpośre
przedsiębiorstw, dla których CCP jest jednostką
dnio
dominującą lub jednostką zależną.
Art. 33
4. Pisemne uzgodnienia ustanowione zgodnie z ust. 1 N/przepi
ust. 4
obejmują następujące kwestie:
s
stosowan
a) okoliczności, które stanowią lub mogą wywołać
konflikt interesów zagrażający w istotny sposób y jest
interesom jednego członka rozliczającego bądź klienta bezpośre
lub większej ich liczbie;
dnio
b) procedury, których należy przestrzegać, i środki,
które należy przyjąć, w celu zarządzania takim
konfliktem.
Art. 33
5. CCP podejmuje wszystkie uzasadnione kroki N/przepi
ust. 5
zapobiegające nieuprawnionemu wykorzystywaniu
s
informacji przechowywanych w jego systemach i stosowan
zapobiega wykorzystywaniu tych informacji na potrzeby
y jest
innej działalności. Osoba fizyczna blisko powiązana z bezpośre
CCP lub osoba prawna, będąca dla CCP jednostką
dnio
dominującą lub jednostką zależną, nie może
wykorzystywać w jakichkolwiek celach komercyjnych
informacji poufnych zarejestrowanych w tym CCP bez
uprzedniej pisemnej zgody, do którego te informacje
poufne należą.
85
Dokumenty związane z tym projektem:
-
2734
› Pobierz plik