eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawo › Ślub - obcokrajowiec -dokumenty
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 6

  • 1. Data: 2005-09-21 20:42:53
    Temat: Ślub - obcokrajowiec -dokumenty
    Od: "Alex" <a...@g...SKASUJ-TO.pl>

    Dzień dobry, Szanowni Grupowicze!

    Pewna sympatyczna Rosjanka potrzebuje pomocy w następującej sprawie.

    Posiada obywatelstwo rosyjskie, na stałe mieszka w Kanadzie, gdzie posiada
    status "Canadian Permanent Resident", co jest odnotowane w jej paszporcie
    (przysługują jej takie same prawa, jak obywatelom Kanady, za wyjątkiem prawa
    wyborczego). Zamierza zawrzeć związek małżeński w Polsce (z obywatelem Kanady,
    ale ten fakt nie jest tu istotny). W związku z tym musi złożyć w USC, oprócz
    innych dokumentów, dokument potwierdzający, że zgodnie z prawem własnego kraju
    może zawrzeć małżeństwo.

    Kto powinien wystawić ten dokument: Rosja czy Kanada?

    Z góry dziękuję za odpowiedź w imieniu zainteresowanej, jej narzeczonego oraz
    własnym.

    Alex

    --
    Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/


  • 2. Data: 2005-09-22 07:41:32
    Temat: Re: Ślub - obcokrajowiec -dokumenty
    Od: " " <c...@W...gazeta.pl>

    Alex <a...@g...SKASUJ-TO.pl> napisał(a):


    > Kto powinien wystawić ten dokument: Rosja czy Kanada?
    >
    Rosja. Ale pytanie: dlaczego slub wlasnie w Polsce? Jesli nie zamierzaja tu
    mieszkac, to spowoduje to tylko dodatkowe komplikacje.
    Niezaleznie od tego gdzie beda mieszkac, niech ona wiezmie pod uwage
    nastepujacy problem: jej imie i nazwisko w paszporcie sa po angielsku,
    natomiast polskie tlumaczenie (z rosyjskiego) zaswiadczenia z ambasady
    bedzie po polsku :-) i to moze spowodowac inna pisownie nazwiska (po
    angielsku V po polsku W, na przyklad). Brzmi to smiesznie ale w Polsce jest
    problemem nie do rozwiazania (dla nieobywatela) i najprawdopodobniej
    spowoduje ze USC nie bedzie chcial udzielic slubu bo paszport i
    zaswiadczenie nie beda dotyczyly tej samej osoby (inne nazwisko).



    --
    Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/


  • 3. Data: 2005-09-22 09:27:29
    Temat: Re: Ślub - obcokrajowiec -dokumenty
    Od: " " <a...@W...gazeta.pl>

    <c...@W...gazeta.pl> napisał(a):

    > dlaczego slub wlasnie w Polsce?
    Narzeczony aktualnie przebywa w Polsce, jeszcze kilka lat przed nim.

    >jej imie i nazwisko w paszporcie sa po angielsku,
    > natomiast polskie tlumaczenie (z rosyjskiego) zaswiadczenia z ambasady
    > bedzie po polsku :-) i to moze spowodowac inna pisownie nazwiska (po
    > angielsku V po polsku W, na przyklad).

    Myślałem o tym, ale sądziłem, że wystarczy poprosić tłumacza, aby zachował
    pisownię zgodną z tą w paszporcie. Czyżbym był w błędzie?

    Pozdrawiam
    Alex


    --
    Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/


  • 4. Data: 2005-09-22 11:27:58
    Temat: Re: Ślub - obcokrajowiec -dokumenty
    Od: " crocodile9000" <c...@W...gazeta.pl>


    > Myślałem o tym, ale sądziłem, że wystarczy poprosić tłumacza, aby zachował
    > pisownię zgodną z tą w paszporcie. Czyżbym był w błędzie?
    >
    Niestety tak. Istnieje przepis (chyba w MSWiA) na temat polskiej pisowni
    obcych imion, i jesli chodzi o rosyjski to "B" tlumaczy sie wylacznie
    jak "W" (sprawdzalem bo mnie dotyczy akurat ten problem). Nie wiem co z
    CZ/CH, SZ/SH, ale wydaje mi sie ze tak samo - obowiazuje polska wersja.
    Czy jest mozliwosc slubu w amasadzie Kanady w W-wie?

    --
    Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/


  • 5. Data: 2005-09-22 11:46:30
    Temat: Re: Ślub - obcokrajowiec -dokumenty
    Od: " crocodile9000" <c...@W...gazeta.pl>

    PS Moze uda sie rozwiazac ten problem w taki sposob ze rosjanie dadza
    zaswiadczenie juz po polsku (to mozliwe), a wtedy trzeba dopilnowac zeby
    napisali imie po angielsku (i bez odmian, tylko dokladnie tak jak w
    paszporcie).
    Natomiast jesli polski USC wymaga rowniez tlumaczenia aktu urodzenia (a
    chyba wymaga), a ten jest po rosyjsku, to wtedy kicha. Jesli jest po
    angielsku (tj kanadyjski) to juz lepiej.

    --
    Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/


  • 6. Data: 2005-09-22 11:57:29
    Temat: Re: Ślub - obcokrajowiec -dokumenty
    Od: " Alex" <a...@W...gazeta.pl>


    > Niestety tak. Istnieje przepis (chyba w MSWiA) na temat polskiej pisowni
    > obcych imion, i jesli chodzi o rosyjski to "B" tlumaczy sie wylacznie
    > jak "W" (sprawdzalem bo mnie dotyczy akurat ten problem). Nie wiem co z
    > CZ/CH, SZ/SH, ale wydaje mi sie ze tak samo - obowiazuje polska wersja.

    A to feler, westchnął seler! W każdym razie bardzo, bardzo dziękuję.
    Weźmiemy to pod uwagę.

    > Czy jest mozliwosc slubu w amasadzie Kanady w W-wie?

    Właśnie doczytałem, że - w ogólnym przypadku - konsulat może zastąpić
    USC (dla mnie jest to odkrycie) i zamierzam zaproponować zainteresowanym
    sprawdzenie tej ewentualności, ale w tym szczególnym przypadku jestem pesymistą.

    Dziękuję raz jeszcze i pozdrawiam.

    Alex

    --
    Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/

strony : [ 1 ]


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1