eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawo › Pomoc w tłumaczeniu
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 3

  • 1. Data: 2002-10-13 08:37:25
    Temat: Pomoc w tłumaczeniu
    Od: "Katarzyna Terelak" <k...@N...gazeta.pl>

    SYtuacja jest następująca: sąd wyznacza urzędnika aby nadzorował proces
    odstąpienia od umowy ubezpieczenia. Jego zadanie polega na odebraniu czeku z
    sumą wszystkich składek wpłaconych przez Ubezpieczającego. Jak taka osoba
    nazywa sięw polskim prawie o ile w ogóle się nazywa? A jesli się nie nazywa
    to jaki polski termin byłby najbliższy??? Tłumaczenie jest z angielskiego.
    Z góry dziękuję.

    --
    Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/


  • 2. Data: 2002-10-13 08:51:32
    Temat: Re: Pomoc w tłumaczeniu
    Od: "Anonim Aboracensis z Yorku" <a...@w...pl>

    yyyy a może po prostu "nadzorujący":?
    Użytkownik "Katarzyna Terelak" <k...@N...gazeta.pl> napisał w
    wiadomości news:aobbc5$p3e$1@news.gazeta.pl...
    > SYtuacja jest następująca: sąd wyznacza urzędnika aby nadzorował proces
    > odstąpienia od umowy ubezpieczenia. Jego zadanie polega na odebraniu czeku
    z
    > sumą wszystkich składek wpłaconych przez Ubezpieczającego. Jak taka osoba
    > nazywa sięw polskim prawie o ile w ogóle się nazywa? A jesli się nie
    nazywa
    > to jaki polski termin byłby najbliższy??? Tłumaczenie jest z angielskiego.
    > Z góry dziękuję.
    >
    > --
    > Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl ->
    http://www.gazeta.pl/usenet/



  • 3. Data: 2002-10-13 15:23:38
    Temat: Re: Pomoc w tłumaczeniu
    Od: "Katarzyna Terelak" <k...@N...gazeta.pl>

    Katarzyna Terelak <k...@N...gazeta.pl> napisał(a):

    > SYtuacja jest następująca: sąd wyznacza urzędnika aby nadzorował proces
    > odstąpienia od umowy ubezpieczenia. Jego zadanie polega na odebraniu czeku
    z
    > sumą wszystkich składek wpłaconych przez Ubezpieczającego. Jak taka osoba
    > nazywa sięw polskim prawie o ile w ogóle się nazywa? A jesli się nie nazywa
    > to jaki polski termin byłby najbliższy??? Tłumaczenie jest z angielskiego.
    > Z góry dziękuję.

    To jeszcze raz ja. TO niestety pilne więc błagam!!!! o pomoc.
    >
    > --
    > Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/


    --
    Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/

strony : [ 1 ]


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1