-
1. Data: 2006-03-05 21:18:45
Temat: Tlumaczenie z angielskiego - problem...
Od: "Michal Wornakow" <a...@N...gazeta.pl>
Mam problem z przetlumaczeniem tego:
Any controversy or claim arising out of, or in connection with, this
Agreement, or breach thereof, which is not settled by the Parties hereto shall
be settled by arbitration in accordance with the then existing protocols of
International Arbitration Rules promulgated by the American Arbitration
Association (AAA) and the Parties hereto agree to use their best endeavor to
facilitate such arbitration and thereby conclusively agree to accept the
decision of such arbitrator as final and binding. The arbitration will be
held in Portland, Oregon USA. The results of such arbitration may be entered
into any USA court of competent jurisdiction.
A co biega w tej sekcji??? nie moge zrozumiec... ktos pomoze?
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
-
2. Data: 2006-03-06 09:14:30
Temat: Re: Tlumaczenie z angielskiego - problem...
Od: "Krzysztof Winnicki" <k...@g...pl>
Użytkownik "Michal Wornakow" <a...@N...gazeta.pl> napisał w wiadomości
news:dufkjl$b3j$1@inews.gazeta.pl...
> Mam problem z przetlumaczeniem tego:
>
>
> Any controversy or claim arising out of, or in connection with, this
> Agreement, or breach thereof, which is not settled by the Parties hereto
> shall
> be settled by arbitration in accordance with the then existing protocols
> of
>[ciach]
Nie wiem czy ktoś zechce Ci pomóc na tej grupie,
bo bardziej odpowiednią do tego jest: pl.hum.tlumaczenia
pozdrawiam
Krzysztof Winnicki
-
3. Data: 2006-03-06 09:28:11
Temat: Re: Tlumaczenie z angielskiego - problem...
Od: Marek <m...@h...pl>
Krzysztof Winnicki napisał(a):
> Użytkownik "Michal Wornakow" <a...@N...gazeta.pl> napisał w wiadomości
> news:dufkjl$b3j$1@inews.gazeta.pl...
>
>>Mam problem z przetlumaczeniem tego:
>>
>>
>>Any controversy or claim arising out of, or in connection with, this
>>Agreement, or breach thereof, which is not settled by the Parties hereto
>>shall
>>be settled by arbitration in accordance with the then existing protocols
>>of
>>[ciach]
Każde spory i odszkodowania jakie mogą wyniknąć bezpośrednio lub
pośrednio z tej Umowy, jeśli nie zostały w niej bezpośrenio ustalone
(opisane) Strony Umowy decydują rozstrzygać w drodze arbitrażu opartego
o istniejące protokoły.... (tu prawdopodobnie opis lub wskazanie zasad
prowadzenia arbitrażu pomiędzy stronami).
Pzdr,
Marek
Najnowsze w dziale Prawo
-
W samolocie Lufthansy bez powerbanku. Kolejne linie lotnicze pójdą jej śladem?
-
Od Data Act do AI Act. Jak Europa buduje cyfrową niezależność i co to oznacza dla biznesu?
-
Czy księgowa lub influencer mogą doradzać podatkowo? Uważaj, komu powierzasz tajemnice swojej firmy
-
Kupujesz bilet przez portal? Po odwołaniu lotu odzyskasz nie tylko cenę biletu, ale też opłatę serwisową


do góry
Fakturzystka, fakturzysta