eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoAkty prawneProjekty ustaw › Rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Poprawki do Umowy o Międzynarodowym Funduszu Walutowym dotyczącej wzmocnienia głosu i uczestnictwa w Międzynarodowym Funduszu Walutowym, przyjętej przez Radę Gubernatorów Międzynarodowego Funduszu Walutowego Rezolucją Nr 63-2 w dniu 28 kwietnia 2008 r. oraz Poprawki do Umowy o Międzynarodowym Funduszu Walutowym dotyczącej rozszerzenia działalności inwestycyjnej Międzynarodowego Funduszu Walutowego, przyjętej przez Radę Gubernatorów Międzynarodowego Funduszu Walutowego Rezolucją Nr 63-3 w dniu 5 maja 2008 r.

Rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Poprawki do Umowy o Międzynarodowym Funduszu Walutowym dotyczącej wzmocnienia głosu i uczestnictwa w Międzynarodowym Funduszu Walutowym, przyjętej przez Radę Gubernatorów Międzynarodowego Funduszu Walutowego Rezolucją Nr 63-2 w dniu 28 kwietnia 2008 r. oraz Poprawki do Umowy o Międzynarodowym Funduszu Walutowym dotyczącej rozszerzenia działalności inwestycyjnej Międzynarodowego Funduszu Walutowego, przyjętej przez Radę Gubernatorów Międzynarodowego Funduszu Walutowego Rezolucją Nr 63-3 w dniu 5 maja 2008 r.

- projekt dotyczy wyrażenia przez Sejm RP zgody na dokonanie przez Prezydenta RP ratyfikacji ww. dokumentu;

  • Kadencja sejmu: 6
  • Nr druku: 2914
  • Data wpłynięcia: 2010-03-22
  • Uchwalenie: Projekt uchwalony
  • tytuł: o ratyfikacji Poprawki do Umowy o Międzynarodowym Funduszu Walutowym dotyczącej wzmocnienia głosu i uczestnictwa w Międzynarodowym Funduszu Walutowym, przyjętej przez Radę Gubernatorów Międzynarodowego Funduszu Walutowego Rezolucją Nr 63-2 w dniu 28 kwietnia 2008 r., oraz Poprawki do Umowy o Międzynarodowym Funduszu Walutowym dotyczącej rozszerzenia działalności inwestycyjnej Międzynarodowego Funduszu Walutowego, przyjętej przez Radę Gubernatorów Międzynarodowego Funduszu Walutowego Rezolucją Nr 63-3 w dniu 5 maja 2008 r.
  • data uchwalenia: 2010-05-20
  • adres publikacyjny: Dz.U. Nr 122, poz. 824

2914


(vii)
międzynarodowej pozycji inwestycyjnej, tj. inwestycji na terytorium członka
stanowiących własność zagranicy oraz inwestycji za granicą stanowiących własność
osób znajdujących się na jego terytoriach tak dalece, jak tylko dostarczanie takich
informacji jest możliwe;

(viii) dochodu narodowego;

(ix)
wskaźników cen, tj. wskaźników cen towarów w obrocie hurtowym i detalicznym
oraz w eksporcie i imporcie;

(x)
kursu kupna i sprzedaży walut;

(xi)
ograniczeń walutowych, tj. wyczerpującego omówienia całokształtu ograniczeń
walutowych istniejących w czasie przystąpienia do Funduszu i szczegółów
dotyczących późniejszych zmian w miarę ich występowania; oraz

(xii)
o ile istnieją oficjalne porozumienia rozrachunkowe, szczegółów dotyczących
wysokości kwot do rozrachunku w związku z transakcjami handlowymi
i finansowymi wraz z podaniem czasu trwania tych zaległości.

(b) ądając informacji, Fundusz weźmie pod uwagę, że poszczególni członkowie mają różne
możliwości dostarczania żądanych danych. Członkowie nie będą zobowiązani do dostarczania
informacji tak szczegółowych, że mogłyby one ujawnić interesy jednostek lub przedsiębiorstw.
Członkowie zobowiązują się jednak do dostarczenia żądanych informacji w sposób możliwie
dokładny i szczegółowy oraz unikać, o ile to możliwe, udzielania informacji zawierających zaledwie
szacunki.

(c) Fundusz może uzgodnić z członkami sposób otrzymywania dalszych informacji. Będzie on
działał jako centrum gromadzenia i wymiany informacji w zakresie zagadnień walutowych
i finansowych ułatwiając w ten sposób badania zmierzające do pomagania członkom w prowadzeniu
polityki sprzyjającej celom Funduszu.

Ustęp 6. Wymiana opinii pomiędzy członkami w sprawie istniejących układów międzynarodowych


W przypadku, gdy zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy członek jest upoważniony
w specjalnych lub przejściowych okolicznościach wymienionych w Umowie do utrzymywania lub
wprowadzania ograniczeń dotyczących transakcji walutowych, a pomiędzy członkami istnieją, zawarte
przed niniejszą Umową, inne układy sprzeczne ze stosowaniem takich ograniczeń, uczestnicy tych
układów porozumieją się między sobą w celu poczynienia takich wzajemnie akceptowalnych zmian,
jakie mogą być niezbędne. Postanowienia niniejszego Artykułu nie naruszają postanowień Artykułu
VII, Ustęp 5.

Ustęp 7. Zobowiązanie do współpracy w dziedzinie polityki dotyczącej aktywów rezerwowych

Każdy członek zobowiązuje się do współpracy z Funduszem oraz innymi członkami w celu
zapewnienia, że polityka danego członka dotycząca aktywów rezerwowych będzie zgodna z celami
wspierania lepszego międzynarodowego nadzoru nad płynnością międzynarodową oraz ustanawiania
specjalnych praw ciągnienia głównym aktywem rezerwowym w międzynarodowym systemie
walutowym.


ARTYKUŁ IX

STATUS PRAWNY, IMMUNITETY I PRZYWILEJE


17

Ustęp 1. Cele Artykułu

Aby umożliwić Funduszowi wypełnienie powierzonych mu funkcji, na terytorium każdego
członka Funduszowi przysługiwać będą stan prawny, immunitety oraz przywileje określone
w niniejszym Artykule.

Ustęp 2. Status prawny Funduszu

Fundusz
będzie posiadał pełną osobowość prawną, a w szczególności zdolność do:

(i)
zawierania umów;

(ii)
nabywania i rozporządzania własnością nieruchomą i ruchomą; oraz

(iii)
dokonywania czynności procesowych.

Ustęp 3. Immunitet sądowy


Fundusz, jego własność i aktywa, niezależnie od tego gdzie i w czyim ręku się znajdują, będą
korzystać z immunitetu sądowego we wszelkiej formie z wyjątkiem przypadków, w których Fundusz
wyraźnie zrzeknie się tego immunitetu w jakimkolwiek postępowaniu lub w myśl jakiejkolwiek
umowy.

Ustęp 4. Immunitet w innym postępowaniu


Własność i aktywa Funduszu, niezależnie od tego, gdzie i w czyim ręku się znajdują, nie będą
podlegać rewizji, rekwizycji, konfiskacie, wywłaszczeniu i wszelkiego rodzaju zajęcia w drodze
postępowania administracyjnego lub prawnego.

Ustęp 5. Nietykalność archiwów

Archiwa Funduszu będą nietykalne.

Ustęp 6. Zwolnienie aktywów od ograniczeń


W zakresie niezbędnym do prowadzenia operacji przewidzianych postanowieniami niniejszej
Umowy, wszelka własność i aktywa Funduszu będą wolne od ograniczeń, regulacji, kontroli
i wszelkiego rodzaju moratoriów.

Ustęp 7. Przywileje w zakresie porozumiewania się

Komunikacja
służbowa Funduszu będzie przez członków traktowane na równi z komunikacją
służbową innych członków.

Ustęp 8. Immunitety i przywileje urzędników i personelu


Wszyscy Gubernatorzy, Dyrektorzy Wykonawczy, Zastępcy a także członkowie komisji
i przedstawiciele mianowani zgodnie z postanowieniami Artykułu XII, Ustęp 3, punkt (j), oraz
doradcy którychkolwiek z wyżej wymienionych osób, urzędnicy i personel Funduszu:

(i)
będą wolni od postępowania sądowego w związku z ich czynnościami
służbowymi, chyba że Fundusz zrzeknie się tego immunitetu;

(ii)
w przypadku, gdy nie są obywatelami danego państwa, będą korzystali z tych
samych zwolnień od ograniczeń imigracyjnych, przepisów o rejestracji

18

obcokrajowców oraz obowiązków służby publicznej, a także z tych samych
ulg w zakresie ograniczeń walutowych, jakie członkowie przyznają
odpowiedniego stopnia przedstawicielom, urzędnikom oraz personelowi
innych członków; oraz

(iii)
będą mieli prawo do tych samych ułatwień w podróży, jakie przyznane są
przez członków przedstawicielom, urzędnikom i personelowi odpowiedniego
stopnia innych członków.

Ustęp 9. Immunitety podatkowe

(a) Fundusz, jego aktywa, własność, dochody, a także jego operacje i transakcje dozwolone
postanowieniami niniejszej Umowy będą wolne od wszelkich podatków i wszelkiego rodzaju opłat
celnych. Ponadto, Fundusz będzie wolny od odpowiedzialności za ściąganie lub płacenie
jakichkolwiek podatków lub opłat.

(b) adne podatki nie będą pobierane od poborów i wynagrodzeń lub w związku z poborami
i wynagrodzeniami wypłacanymi przez Fundusz Dyrektorom Wykonawczym, Zastępcom, urzędnikom
i personelowi Funduszu, którzy nie są obywatelami albo poddanymi lub w inny sposób przynależnymi
do danego państwa.

(c) Bez względu na osobę posiadacza, nie będą pobierane żadne podatki jakiegokolwiek rodzaju
od jakichkolwiek zobowiązań lub papierów wartościowych wyemitowanych przez Fundusz, włączając
w to dywidendy lub odsetki:

(i)
które rozróżniałyby te zobowiązania lub papiery wartościowe jedynie ze
względu na ich pochodzenie; lub

(ii)
jeżeli jedyną podstawą prawną opodatkowania byłoby miejsce emisji lub
waluta, w której będą emitowane, płatne lub zapłacone, albo siedziba oddziału
lub placówki utrzymywanej przez Fundusz.


Ustęp 10. Wykonanie Artykułu

Każdy członek na swoim terytorium podejmie niezbędne działania w celu wprowadzenia
w życie zasad ustalonych w niniejszym Artykule nadając im formę swego prawa krajowego oraz
szczegółowo poinformuje Fundusz o czynnościach dokonanych w tym celu.


ARTYKUŁ X

STOSUNKI Z INNYMI ORGANIZACJAMI MI DZYNARODOWYMI


W ramach niniejszej Umowy, Fundusz będzie współpracował z każdą ogólną organizacją
międzynarodową oraz z publicznymi organizacjami międzynarodowymi mającymi szczegółowe
zadania w pokrewnych dziedzinach. Wszelkie układy w zakresie takiej współpracy, które zawierałyby
zmianę jakichkolwiek przepisów niniejszej Umowy, będą skuteczne jedynie po wprowadzeniu do niej
poprawek zgodnie z postanowieniami Artykułu XXVIII.


ARTYKUŁ XI

STOSUNKI Z PA STWAMI NIENALE
CYMI DO FUNDUSZU


19

Ustęp 1. Zobowiązania dotyczące stosunków z państwami nienależącymi do Funduszu

Każdy członek zobowiązuje się do:

(i)
nie zawierania ani nie zezwalania żadnemu ze swych agentów finansowych,
o których mowa w Artykule V, Ustęp 1, na zawieranie jakichkolwiek
transakcji z państwami nie należącymi do Funduszu lub osobami na ich
terytoriach, które byłyby sprzeczne z postanowieniami niniejszej Umowy lub
z celami Funduszu;

(ii)
nie współpracowania z państwami nie należącymi do Funduszu lub osobami
na ich terytoriach w operacjach, które byłyby sprzeczne z postanowieniami
niniejszej Umowy lub z celami Funduszu; oraz

(iii)
współpracowania z Funduszem w celu stosowania na swych terytoriach
odpowiednich środków zmierzających do zapobiegania sprzecznym
z
postanowieniami niniejszej Umowy lub celami Funduszu transakcjom
z państwami nie należącymi do Funduszu lub z osobami na ich terytoriach.


Ustęp 2. Ograniczenie transakcji z państwami nie należącymi do Funduszu


adne z postanowień niniejszej Umowy nie narusza praw członka do wprowadzenia
ograniczeń na transakcje walutowe w stosunku do państw nie należących do Funduszu lub osób na ich
terytoriach, chyba że Fundusz uzna, że tego rodzaju ograniczenia szkodzą interesom członków i są
sprzeczne z celami Funduszu.


ARTYKUŁ XII

ORGANIZACJA I ZARZ D

Ustęp 1. Struktura Funduszu


Organami Funduszu są: Rada Gubernatorów, Rada Wykonawcza, Dyrektor Zarządzający oraz
pracownicy a także Kolegium, jeśli Rada Gubernatorów uzna większością 85% ogólnej liczby głosów
przysługujących wszystkim członkom, że postanowienia Załącznika D będą miały zastosowanie.

Ustęp 2. Rada Gubernatorów

(a) Wszelkie uprawnienia wynikające z niniejszej Umowy, które nie są bezpośrednio przyznane
Radzie Gubernatorów, Radzie Wykonawczej lub Dyrektorowi Zarządzającemu, powierzone są Radzie
Gubernatorów. Rada Gubernatorów składa się z Gubernatorów i ich Zastępców mianowanych po
jednym przez każdego członka, w sposób przez niego ustalony. Każdy Gubernator i każdy Zastępca
będą sprawowali swój urząd do momentu powołania ich następców. Zastępca może głosować
wyłącznie w razie nieobecności Gubernatora. Rada Gubernatorów na swojego Przewodniczącego
wybierze jednego z Gubernatorów.

(b) Rada Gubernatorów może delegować Radzie Wykonawczej wykonanie wszelkich uprawnień,
z wyjątkiem uprawnień przyznanych bezpośrednio Radzie Gubernatorów na mocy postanowień
niniejszej Umowy.

(c) Rada Gubernatorów będzie odbywać posiedzenia, które zostaną uznane za konieczne przez
Radę Gubernatorów lub zostaną zwołane przez Radę Wykonawczą. Posiedzenia Rady Gubernatorów

20

zostaną zwołane każdorazowo na żądanie piętnastu członków lub członków reprezentujących jedną
czwartą ogólnej liczby głosów przysługujących wszystkim członkom.

(d) Quorum wymagane dla każdego posiedzenia Rady Gubernatorów będzie stanowić większość
Gubernatorów reprezentujących nie mniej niż dwie trzecie ogólnej liczby głosów przysługujących
wszystkim członkom.

(e) Każdy Gubernator będzie upoważniony do oddania takiej liczby głosów, jaka w myśl Ustępu 5
niniejszego Artykułu przysługuje członkowi, który go mianował.

(f) Rada Gubernatorów może w drodze rozporządzenia ustalić procedurę, na podstawie której
Rada Wykonawcza, jeśli uzna to za leżące w interesie Funduszu, może przeprowadzić głosowanie
wśród Gubernatorów w danej sprawie bez zwoływania posiedzenia Rady Gubernatorów.

(g) Rada Gubernatorów oraz Rada Wykonawcza w granicach swoich uprawnień może
przyjmować zasady i przepisy niezbędne lub odpowiednie do prowadzenia spraw Funduszu.

(h) Za pełnienie swoich obowiązków Gubernatorzy i ich Zastępcy nie będą otrzymywać od
Funduszu wynagrodzenia, jednak Fundusz może zwracać rozsądne wydatki poniesione w związku
z uczestniczeniem w posiedzeniach.

(i) Rada Gubernatorów określi wynagrodzenie Dyrektorów Wykonawczych oraz ich Zastępców,
a także uposażenie i warunki kontraktu Dyrektora Zarządzającego.

(j) Rada Gubernatorów oraz Rada Wykonawcza mogą powoływać takie komisje, które uważają
za wskazane. W skład komisji mogą także wejść osoby inne niż Gubernatorzy, Dyrektorzy
Wykonawczy lub ich Zastępcy.

Ustęp 3. Rada Wykonawcza

(a) Rada Wykonawcza będzie odpowiedzialna za prowadzenie działalności Funduszu i w tym celu
będzie wykonywać wszelkie uprawnienia delegowane jej przez Radę Gubernatorów.

(b) Rada Wykonawcza będzie składać się z Dyrektorów Wykonawczych oraz Dyrektora
Zarządzającego na stanowisku przewodniczącego. Z Dyrektorów Wykonawczych:

(i)
pięciu będzie mianowanych przez pięciu członków Funduszu posiadających
największe udziały; oraz

(ii)
piętnastu będzie wybieranych przez pozostałych członków Funduszu.

W celu przeprowadzenia każdych zwyczajnych wyborów Dyrektorów Wykonawczych, Rada
Gubernatorów większością 85% ogólnej liczby głosów przysługujących wszystkim członkom może
zwiększyć lub zmniejszyć liczbę Dyrektorów Wykonawczych, o których mowa w podpunkcie (ii)
powyżej. Liczba Dyrektorów Wykonawczych, o której mowa w podpunkcie (ii) powyżej, będzie
zmniejszona o jeden lub dwa, zależnie od okoliczności, w przypadku, gdy zostaną mianowani
Dyrektorzy Wykonawczy zgodnie z postanowieniami punktu (c) poniżej, chyba że Rada
Gubernatorów postanowi większością 85% ogólnej liczby głosów przysługujących wszystkim
członkom, że zmniejszenie to stanowiłoby przeszkodę w skutecznym wykonaniu obowiązków Rady
Wykonawczej lub Dyrektorów Wykonawczych, lub tez mogłoby zagrozić naruszeniem pożądanej
równowagi w składzie Rady Wykonawczej.

(c) Jeśli przy drugich oraz późniejszych zwyczajnych wyborach Dyrektorów Wykonawczych,
wśród członków uprawnionych do mianowania Dyrektorów Wykonawczych zgodnie z punktem (b),
podpunkt (i) powyżej nie ma dwóch członków, których zasoby Funduszu w ich walucie utrzymywane

21
strony : 1 ... 8 . [ 9 ] . 10 ... 17

Dokumenty związane z tym projektem:



Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Akty prawne

Rok NR Pozycja

Najnowsze akty prawne

Dziennik Ustaw z 2017 r. pozycja:
1900, 1899, 1898, 1897, 1896, 1895, 1894, 1893, 1892

Monitor Polski z 2017 r. pozycja:
938, 937, 936, 935, 934, 933, 932, 931, 930

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: