eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoTłumaczenie dyplomów na język Polski. › Re: Tłumaczenie dyplomów na język Polski.
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!news.nask.pl!news.nask.org.pl!news.unit
    0.net!peer03.am4!peer.am4.highwinds-media.com!peer01.fr7!futter-mich.highwinds-
    media.com!news.highwinds-media.com!newsfeed.neostrada.pl!unt-exc-02.news.neostr
    ada.pl!unt-spo-a-02.news.neostrada.pl!news.neostrada.pl.POSTED!not-for-mail
    Subject: Re: Tłumaczenie dyplomów na język Polski.
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    References: <5a1b23eb$0$660$65785112@news.neostrada.pl>
    <5a1bec06$0$663$65785112@news.neostrada.pl>
    <5a1ca036$0$5154$65785112@news.neostrada.pl>
    <5a1d9b51$0$15193$65785112@news.neostrada.pl>
    <5a1db210$0$652$65785112@news.neostrada.pl>
    <ovko4s$1tia$1@gioia.aioe.org>
    <5a1ed585$0$15207$65785112@news.neostrada.pl>
    <ovn5to$6qa$1@gioia.aioe.org>
    From: Robert Tomasik <r...@g...pl>
    Date: Thu, 30 Nov 2017 00:02:27 +0100
    User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.0; rv:38.0) Gecko/20100101 Thunderbird/38.5.0
    MIME-Version: 1.0
    In-Reply-To: <ovn5to$6qa$1@gioia.aioe.org>
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    Lines: 11
    Message-ID: <5a1f3c85$0$650$65785112@news.neostrada.pl>
    Organization: Telekomunikacja Polska
    NNTP-Posting-Host: 83.10.251.164
    X-Trace: 1511996550 unt-rea-b-01.news.neostrada.pl 650 83.10.251.164:25285
    X-Complaints-To: a...@n...neostrada.pl
    X-Received-Bytes: 1689
    X-Received-Body-CRC: 3388759491
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:766693
    [ ukryj nagłówki ]

    W dniu 29-11-17 o 21:39, Marcin Debowski pisze:

    >> Ależ ja wiem, co to znaczy. Po prostu problem jest raczej sztuczny.
    >
    > Nie załapałem. No ale, przecież nie każą Ci tłumaczyć wyłącznie takich
    > nagłówków, bo to byłby faktycznie absurd?
    >
    Na tych dyplomach jeszcze jest nazwa akademii oraz podpis profesora
    doktora habilitowanego i jego parafka. Moje dane i nazwa jednostki. To
    jest lekko komiczne. Pytałem biegłego, to mi zaoferował,ze po25 zł/szt
    bedzie tłumaczenie przysiegłe. Tylko po co?

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1