eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoAkty prawneProjekty ustaw › Rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Porozumienia o Międzynarodowym Programie Energetycznym, sporządzonego w Paryżu dnia 18 listopada 1974 r., ze zmianami z dnia 30 listopada 2007 r.

Rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Porozumienia o Międzynarodowym Programie Energetycznym, sporządzonego w Paryżu dnia 18 listopada 1974 r., ze zmianami z dnia 30 listopada 2007 r.

projekt dotyczy ratyfikacji Porozumienia, które tworzy podstawowe ramy prawne funkcjonowania mechanizmu wzajemnego wspierania się państw członkowskich w sytuacjach kryzysowych na rynku naftowym

  • Kadencja sejmu: 6
  • Nr druku: 429
  • Data wpłynięcia: 2008-04-17
  • Uchwalenie: Projekt uchwalony
  • tytuł: o ratyfikacji Porozumienia o Międzynarodowym Programie Energetycznym, sporządzonego w Paryżu dnia 18 listopada 1974 r., ze zmianami z dnia 30 listopada 2007 r.
  • data uchwalenia: 2008-05-30
  • adres publikacyjny: Dz.U. Nr 127, poz. 815

429

Article 7
1.
The Standing Group on Emergency Questions shall examine and report to the Management
Committee regarding the reference period set out in Article 2, paragraph 1, of the Agreement, in
particular taking into account such factors as growth, seasonal variations in consumption and cyclical
changes.

2.
A decision by the Governing Board to change the definition of the reference period
mentioned in paragraph 1 shall be taken by unanimity.



Article 8
The Standing Group on Emergency Questions shall examine and report to the Management
Committee on all elements of Chapters I to IV of the Agreement to eliminate possible mathematical
and statistical anomalies.



Article 9
The reports from the Standing Group on Emergency Questions on the matters mentioned in
this Annex shall be submitted to the Management Committee by 1st April, 1975. The Management
Committee shall make proposals, as appropriate, to the Governing Board, which, acting by majority,
not later than 1st July, 1975, shall decide on these proposals, except as provided for in Article
36




ZU URKUND DESSEN haben die hierzu von ihren Regierungen gehörig befugten
Unterzeichneten dieses Übereinkommen unterschrieben.

GESCHEHEN zu Paris am 18. November 1974.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto by their respective
Governments, have signed this Agreement.

DONE at Paris, this eighteenth day of November, Nineteen Hundred and Seventy Four.


EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leurs Gouvernements
respectifs, ont signé le présent Accord.

FAIT à Paris, le dix-huit novembre mil neuf cent soixante-quatorze.


ZU URKUND DESSEN haben die hierzu von ihren Regierungen gehörig befugten
Unterzeichneten dieses Übereinkommen unterschrieben.

GESCHEHEN zu Paris am 18. November 1974.

For the REPUBLIC OF AUSTRIA :

Pour la RÉPUBLIQUE D’AUTRICHE :

Für die REPUBLIK ÖSTERREICH :
(Dr. GEORG SEYFFERTITZ)

For the KINGDOM OF BELGIUM :
Pour le ROYAUME DE BELGIQUE :

Für das KÖNIGREICH BELGIEN :
(E. DAVIGNON)

For CANADA :

Pour le CANADA :

Für KANADA :
(P.M. TOWE)
For the KINGDOM OF DENMARK :


Pour le ROYAUME DE DANEMARK :

Für das KÖNIGREICH DÄNEMARK :
(JENS CHRISTENSEN)

For the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY :

Pour la RÉPUBLIQUE FÉDERALE D’ALLEMAGNE :
(E. EMMEL)
Für die BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND :



(ROHWEDDER)

For IRELAND :
Pour l’IRLANDE :

Für IRLAND :
(EAMONN GALLAGHER)

For the ITALIAN REPUBLIC :
Pour la RÉPUBLIQUE ITALIENNE :

Für die ITALIENISCHE REPUBLIK :
(CESIDIO GUAZZARONI)

For JAPAN :
Pour le JAPON :

Für JAPAN :

(BUNROKU YOSHINO)

For the GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG :
Pour le GRAND DUCHÉ DE LUXEMBOURG :

Für das GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG :
(REICHLING)

For the KINGDOM OF THE NETHERLANDS :

Pour le ROYAUME DES PAYS-BAS :
(F. ITALIANER)
Für das KÖNIGREICH DER NIEDERLANDE :



(K.
WESTERHOFF)


For SPAIN :
Pour l’ESPAGNE :

Für SPANIEN :
(Marquis de NERVA)

For the KINGDOM OF SWEDEN :
Pour le ROYAUME DE SUÈDE :

Für das KÖNIGREICH SCHWEDEN :
(HANS V. EWERLÖF)

For the SWISS CONFEDERATION :
Pour la CONFÉDÉRATION SUISSE :

Für die SCHWEIZERISCHE EIDGENOSSENSCHAFT : (P. LANGUETIN)

For the REPUBLIC OF TURKEY :
Pour la REPUBLIQUE DE TURQUIE :

Für die REPUBLIK TÜRKEI :
(MEMDUH AYTÜR)

For the UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN

AND NORTHERN IRELAND :
Pour le ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE

ET D’IRLANDE DU NORD :

Für das VEREINIGTE KÖNIGREICH VON

GROSSBRITANNIEN UND NORDIRLAND :
(LEONARD WILLIAMS)

For the UNITED STATES OF AMERICA :
Pour les ETATS-UNIS D’AMÉRIQUE :

Für die VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA :
(THOMAS O. ENDERS)


strony : 1 ... 10 ... 22 . [ 23 ]

Dokumenty związane z tym projektem:



Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Akty prawne

Rok NR Pozycja

Najnowsze akty prawne

Dziennik Ustaw z 2017 r. pozycja:
1900, 1899, 1898, 1897, 1896, 1895, 1894, 1893, 1892

Monitor Polski z 2017 r. pozycja:
938, 937, 936, 935, 934, 933, 932, 931, 930

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: