eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoAkty prawneProjekty ustaw › Komisyjny projekt ustawy o zmianie ustawy - Prawo lotnicze

Komisyjny projekt ustawy o zmianie ustawy - Prawo lotnicze

projekt dotyczy zniesienia konieczności tłumaczenia dokumentacji technicznej i operacyjnej z języka angielskiego na język polski przez przewoźników lotniczych

  • Kadencja sejmu: 7
  • Nr druku: 1220
  • Data wpłynięcia: 2012-11-29
  • Uchwalenie: Projekt uchwalony
  • tytuł: Ustawa o zmianie ustawy - Prawo lotnicze
  • data uchwalenia: 2013-07-12
  • adres publikacyjny: Dz.U. poz. 912

1220

Projekt wpłynie na toczące się postępowania administracyjne w Urzędzie w ten sposób, że do
spraw wszczętych a niezakończonych przed dniem wej cia w życie niniejszej ustawy stosuje
się przepisy niniejszej ustawy (co jest zgodne z interesem wnioskodawców w tych
postępowaniach).
Projekt stanowi lex specialis w stosunku do przepisów ustawy o języku polskim.
W zakresie możliwo ci składania wniosków i dokumentów w języku angielskim, projekt nie
jest objęty prawem Unii Europejskiej. W pozostałym zakresie projekt jest zgodny z prawem
Unii Europejskiej i stanowi dostosowanie przepisów ustawy Prawo lotnicze do nowych
rozporządzeń UE.
Projektowana ustawa będzie oddziaływać na przewoźników lotniczych operujących z /do
Polski, a także na wła cicieli i posiadaczy statków powietrznych, podlegających rejestracji
w rejestrze statków powietrznych. Projekt należy uzgodnić z wła ciwą Izbą Gospodarczą,
skupiającą przewoźników lotniczych oraz podmiotami ustawowo do tego uprawnionymi.
Zainteresowane podmioty zostaną zaproszone do wyrażenia swojej opinii w trakcie
procedowania nad przedmiotowym projektem ustawy.



Warszawa, 17 grudnia 2012 r.
BAS-WAPEiM-3184/12


Pani Ewa Kopacz
Marszałek Sejmu
Rzeczypospolitej Polskiej


Opinia prawna
w sprawie zgodności z prawem Unii Europejskiej komisyjnego projektu
ustawy o zmianie ustawy – Prawo lotnicze (przedstawiciel wnioskodawców:
poseł Magdalena Gąsior-Marek)


Na podstawie art. 34 ust. 9 uchwały Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 30 lipca 1992 r. –
Regulamin Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej (tekst jednolity: Monitor Polski z 2012 r. poz. 32
i 819) sporządza się następującą opinię:


1. Przedmiot projektu ustawy
Podstawowym celem przedłożonego projektu ustawy jest dodanie do
ustawy z dnia 3 lipca 2002 r. – Prawo lotnicze (Dz. U. z 2012 r. poz. 933, ze
zmianami), zwanej dalej „Prawem lotniczym”, przepisów umożliwiających
składanie niektórych kategorii dokumentów w języku angielskim. Dotyczy to
wniosków i dokumentów wymienionych w art. 21 ust. 2d i 2f, dokumentów, o
których mowa w art. 162a ust. 8, oraz kopii dokumentów wskazanych w art. 171
ust. 1a Prawa lotniczego. Ponadto projektodawcy proponują, by porozumienia, o
których mowa w art. 32 ust. 1 i 2, mogły być zawierane w języku angielskim.
Odrębnego zagadnienia dotyczy natomiast zmiana polegająca na nadaniu
nowego brzmienia art. 95g Prawa lotniczego. Zgodnie z ust. 1 tego artykułu,
czynno ci członka personelu pokładowego na statku powietrznym będzie mogła
wykonywać osoba posiadająca ważne wiadectwo dopuszczenia do pracy,
ważne kwalifikacje na typ i wariant statku powietrznego oraz ważne badania
lekarskie.
wiadectwo dopuszczenia do pracy ma być wydawane przez
certyfikowanego przewoźnika lotniczego upoważnionego w tym zakresie w
certyfikacie (ust. 2). Ponadto proponuje się, aby szkolenia kandydatów na
członka personelu pokładowego mógł prowadzić certyfikowany przewoźnik
lotniczy upoważniony w tym zakresie w certyfikacie (ust. 3). Na przewoźnika
lotniczego nałożono obowiązek przekazywania Prezesowi Urzędu Lotnictwa
Cywilnego co roku wykazu wydanych wiadectw oraz przeprowadzonych
szkoleń (ust. 4).
W my l art. 3 projektu, ustawa ma wej ć w życie po upływie 14 dni od
dnia ogłoszenia, z tym że znowelizowany art. 95g ust. 4 Prawa lotniczego ma
być stosowany od dnia 8 kwietnia 2013 r.

2. Stan prawa Unii Europejskiej w materii objętej projektem ustawy
Traktatową podstawą do objęcia regulacją Unii Europejskiej dziedziny
transportu lotniczego jest art. 100 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej („TfUE”), zgodnie z którym Parlament Europejski i Rada,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą, mogą ustanowić
odpowiednie przepisy dotyczące transportu morskiego i lotniczego.
Podstawowymi aktami prawa pochodnego UE w zakresie transportu
lotniczego obecnie są:
1) rozporządzenie Rady (EWG) nr 3922/91 z dnia 16 grudnia 1991 r. w
sprawie harmonizacji wymagań technicznych i procedur administracyjnych
w dziedzinie lotnictwa cywilnego (Dz. Urz. WE L 373 z 31.12.1991 r., str.
4);
2) rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z
dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa
cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego
oraz uchylające dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr
1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE (Dz. Urz. UE L 79 z 19.3.2008, str. 1),
3) rozporządzenie Komisji (UE) nr 1178/2011 z dnia 3 listopada 2011 r.
ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne
odnoszące się do załóg w lotnictwie cywilnym zgodnie z rozporządzeniem
Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (Dz. Urz. UE L 311 z
25.11.2011, str. 1), zwane dalej „rozporządzeniem nr 1178/2011”.

3. Analiza przepisów projektu pod kątem ustalonego stanu prawa
Unii Europejskiej
Je li chodzi o proponowane przepisy dotyczące składania niektórych
kategorii dokumentów w języku angielskim (art. 1 pkt 1, 2, 4 i 5 projektu
ustawy), to należy uznać, że pozostają one poza zakresem regulacji prawa Unii
Europejskiej.
Z prawem UE łączy się natomiast art. 1 pkt 3 projektu ustawy, który
zawiera propozycję nadania nowego brzmienia art. 95g Prawa lotniczego. W
obecnym stanie prawnym wskazany artykuł stanowi w ust. 1, że czynno ci
członków personelu pokładowego okre lone w czę ci O załącznika III do
rozporządzenia 3922/91/EWG mogą wykonywać osoby posiadające wiadectwo
odbycia szkolenia w zakresie bezpieczeństwa. wiadectwo to jest wydawane
członkowi personelu pokładowego przez certyfikowanego przewoźnika
lotniczego (ust. 2).
Konieczno ć znowelizowania przywołanego przepisu wynika ze zmian
dokonanych w ramach unijnego porządku prawnego. Kluczowe znaczenie ma

2
tutaj rozporządzenie nr 1178/2011, które stanowi w art. 11a ust. 1, że
członkowie personelu pokładowego muszą spełniać okre lone warunki oraz
posiadać odpowiednie za wiadczenie zgodnie z wymaganiami technicznymi i
procedurami administracyjnymi okre lonymi w załącznikach V i VI. W
załączniku VI do rozporządzenia nr 1178/2011 (w sekcji I podczę ci CC)
stwierdzono za , że wiadectwa dopuszczenia do pracy personelu pokładowego
wydawane są przez wła ciwy organ lub – jeżeli tak zadecyduje państwo
członkowskie – przez organizację zatwierdzoną do tego celu przez wła ciwy
organ.
W wietle przywołanych przepisów należy przyjąć, że proponowany art.
95g, a zwłaszcza jego ust. 2, stanowi wykonanie dyspozycji okre lonej w
przepisach rozporządzenia nr 1178/2011 i jest zgodny z prawem UE.

4. Konkluzja
Komisyjny projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo lotnicze jest
zgodny z prawem Unii Europejskiej.



Dyrektor Biura Analiz Sejmowych


Zbigniew Wrona



3


Warszawa, 17 grudnia 2012 r.
BAS-WAPEiM-3185/12


Pani Ewa Kopacz
Marszałek Sejmu
Rzeczypospolitej Polskiej


Opinia prawna
w sprawie stwierdzenia, czy komisyjny projekt ustawy o zmianie ustawy –
Prawo lotnicze (przedstawiciel wnioskodawców: poseł Magdalena Gąsior-
Marek) jest projektem ustawy wykonującej prawo Unii Europejskiej w
rozumieniu art. 95a regulaminu Sejmu


Podstawowym celem przedłożonego projektu ustawy jest dodanie do
ustawy z dnia 3 lipca 2002 r. – Prawo lotnicze (Dz. U. z 2012 r. poz. 933, ze
zmianami), zwanej dalej „Prawem lotniczym”, przepisów umożliwiających
składanie niektórych kategorii dokumentów w języku angielskim. Dotyczy to
wniosków i dokumentów wymienionych w art. 21 ust. 2d i 2f, dokumentów, o
których mowa w art. 162a ust. 8, oraz kopii dokumentów wskazanych w art. 171
ust. 1a Prawa lotniczego. Odrębnego zagadnienia dotyczy zmiana polegająca na
nadaniu nowego brzmienia art. 95g Prawa lotniczego. Zgodnie z ust. 1 tego
artykułu, czynno ci członka personelu pokładowego na statku powietrznym
będzie mogła wykonywać osoba posiadająca ważne wiadectwo dopuszczenia
do pracy, ważne kwalifikacje na typ i wariant statku powietrznego oraz ważne
badania lekarskie. wiadectwo dopuszczenia do pracy ma być wydawane przez
certyfikowanego przewoźnika lotniczego upoważnionego w tym zakresie w
certyfikacie (ust. 2). Ponadto proponuje się, aby szkolenia kandydatów na
członka personelu pokładowego mógł prowadzić certyfikowany przewoźnik
lotniczy upoważniony w tym zakresie w certyfikacie (ust. 3). Na przewoźnika
lotniczego nałożono obowiązek przekazywania Prezesowi Urzędu Lotnictwa
Cywilnego co roku wykazu wydanych wiadectw oraz przeprowadzonych
szkoleń (ust. 4).
Do oceny tego, czy przedłożony projekt jest projektem ustawy
wykonującej prawo Unii Europejskiej w rozumieniu art. 95a regulaminu Sejmu,
konieczne jest odwołanie się do tre ci rozporządzenia Komisji (UE) nr
1178/2011 z dnia 3 listopada 2011 r. ustanawiającego wymagania techniczne i
procedury administracyjne odnoszące się do załóg w lotnictwie cywilnym
zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008
strony : 1 . [ 2 ] . 3

Dokumenty związane z tym projektem:



Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Akty prawne

Rok NR Pozycja

Najnowsze akty prawne

Dziennik Ustaw z 2017 r. pozycja:
1900, 1899, 1898, 1897, 1896, 1895, 1894, 1893, 1892

Monitor Polski z 2017 r. pozycja:
938, 937, 936, 935, 934, 933, 932, 931, 930

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: