eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoTłumaczenia aktów prawnych na angielski › Tłumaczenia aktów prawnych na angielski
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!pingwin.icm.edu.pl!mat.uni.torun.pl!news.man.torun.pl!n
    ews.man.poznan.pl!news.task.gda.pl!news.ipartners.pl!newsfeed.gazeta.pl!news.on
    et.pl!not-for-mail
    From: "Dominik Jan Domin" <d...@p...onet.pl>
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    Subject: Tłumaczenia aktów prawnych na angielski
    Date: Fri, 9 Aug 2002 13:21:02 +0200
    Organization: news.onet.pl
    Lines: 15
    Sender: d...@p...onet.pl@158.75.30.154
    Message-ID: <aj08kv$q8a$1@news.onet.pl>
    NNTP-Posting-Host: 158.75.30.154
    X-Trace: news.onet.pl 1028892127 26890 158.75.30.154 (9 Aug 2002 11:22:07 GMT)
    X-Complaints-To: a...@o...pl
    NNTP-Posting-Date: 9 Aug 2002 11:22:07 GMT
    X-Priority: 3
    X-MSMail-Priority: Normal
    X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
    X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:102717
    [ ukryj nagłówki ]

    Czy są ogólnie przyjęte zasady tłumaczeń polskich aktów prawnych na
    angielski? Jak tak, to znajdzie się to gdzieś w Internecie? A może jest
    jakaś baza aktów już przetłumaczonych?


    --
    Dominik Jan Domin
    d...@p...onet.pl

    UWAGA - to jest prywatny adres e-mail. Sprawy uniwersyteckie proszę kierować
    na właściwe konto na UMK. Wszystkie wiadomości i stwierdzenia zawarte w
    powyższym e-mailu należy traktować jako wypowiedzi ściśle prywatne.



Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1