eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoRe: PL > EN Zagadka prawno-językowa, czyli 'przy udziale'... › Re: PL > EN Zagadka prawno-językowa, czyli 'przy udziale'...
  • Data: 2004-08-01 02:40:46
    Temat: Re: PL > EN Zagadka prawno-językowa, czyli 'przy udziale'...
    Od: Marcin Debowski <a...@I...notrix.net> szukaj wiadomości tego autora
    [ pokaż wszystkie nagłówki ]

    In article <cee84c$2054$1@mamut.aster.pl>, Paweł Niezbecki wrote:
    > Jest sobie umowa pomiędzy dwiema stronami, 'przy udziale' trzeciej. Udział
    > trzeciej polega na tym, że musiała wyrazić zgodę na zawarcie umowy przez
    > pierwsze dwie.
    >
    > Jak powiedzieć po angielsku 'przy udziale' w tym kontekście?

    Nie bardzo wiem o jakie konkretnie stwierdzenie Ci chodzi, bo 'przy
    udziale' wydaje się być średnio precyzyjnym określeniem w języku polskim i
    jako takie w polskiej umowie wymaga MSZ zdefiniowania (jeśli już upierać
    się przy jego uzyciu).
    W ujęciu ogólnym może to być np. coś w stylu:

    This agreement is valid only when accepted by the third party.

    --
    Marcin

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1