eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoKodeks cywilny po angielsku › Re: Kodeks cywilny po angielsku
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!news.man.poznan.pl!newsfeed.pionier.net
    .pl!news.samoylyk.net!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!weretis.net!feeder8.
    news.weretis.net!npeer.as286.net!npeer-ng0.as286.net!peer02.ams1!peer.ams1.xlne
    d.com!news.xlned.com!feeder.cambriumusenet.nl!feed.tweaknews.nl!posting.tweakne
    ws.nl!fx09.ams1.POSTED!not-for-mail
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    From: Marcin Debowski <a...@I...zoho.com>
    Subject: Re: Kodeks cywilny po angielsku
    References: <6260f0cd$0$487$65785112@news.neostrada.pl>
    <6261a317$0$474$65785112@news.neostrada.pl>
    <4...@g...com>
    <6265bb00$0$476$65785112@news.neostrada.pl>
    <6266f369$0$498$65785112@news.neostrada.pl>
    <LaG9K.290539$2OB.261465@fx09.ams1>
    <626836f1$0$486$65785112@news.neostrada.pl>
    User-Agent: slrn/1.0.3 (Linux)
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    Lines: 27
    Message-ID: <gb%9K.290545$2OB.261874@fx09.ams1>
    X-Complaints-To: a...@t...nl
    NNTP-Posting-Date: Tue, 26 Apr 2022 23:25:00 UTC
    Organization: Tweaknews
    Date: Tue, 26 Apr 2022 23:25:00 GMT
    X-Received-Bytes: 1958
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:824389
    [ ukryj nagłówki ]

    On 2022-04-26, Uncle Pete <4...@g...com> wrote:
    > On 26.04.2022 01:30, Marcin Debowski wrote:
    >> On 2022-04-25, Uncle Pete <4...@g...com> wrote:
    >>> On 24.04.2022 23:02, ąćęłńóśźż wrote:
    >>>> Przykład:
    >>>> Czas nieoznaczony (najmu) to 'perpetual' czyn 'non-fixed term'?
    >>>
    >>> Permanent?
    >>
    >> E-e, zdecydowanie nie permanent. Non-fixed mogłoby być i byłoby
    >> zrozumiałe, ale zwykle uzywa się open-ended, a gdzieniegdzie periodic.
    >>
    >
    > Permanent contract istnieje.

    Nie wątpię, ale nie spotkałem się z takim uzyciem odnośnie najmu. Nie
    wyklucza to oczywiście, że się używa, ale ZCW, permanent contract
    funkcjonuje głównie odnosnie umów o pracę. W Polsce permanent contract
    to umowa o pracę, sam "contract" w tym kontekście to umowa zlecenie/o
    dzieło.

    Jeszcze jedna uwaga co do tego "non-fiexed" terms. To musiałoby być
    użyte w określonym kontekście bo sam "term" może równiez oznaczac inne
    postanowienie umowne. Open-ended jest bardziej jednoznaczne.

    --
    Marcin

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1