Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o podatku akcyzowym oraz niektórych innych ustaw
projekt dotyczy uproszczenia przepisów w zakresie podatku akcyzowego oraz zniesienia lub ograniczenia niektórych uciążliwych i zbędnych obowiązków administracyjnych, które dotyczą podmiotów prowadzących działalność gospodarczą w zakresie wyrobów akcyzowych i samochodów osobowych
- Kadencja sejmu: 7
- Nr druku: 3522
- Data wpłynięcia: 2015-06-17
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: Ustawa o zmianie ustawy o podatku akcyzowym oraz niektórych innych ustaw
- data uchwalenia: 2015-07-24
- adres publikacyjny: Dz.U. poz. 1479
3522
do rozporządzenia
Ministra Finansów
z dnia ... ( poz. ... )
WZÓR Załącznik nr 1
DOKUMENT DOSTAWY
NR /No/
/Delivery document/
..................
1. Nazwa/nazwisko i imię podmiotu, który wystawił dokument dostawy1):
3. Podmiot odbierający/zwracający wyroby2):
/Name/surname of the document drawer/
Consignee/entity returning goods/
Nr akcyzowy
Nr akcyzowy
podmiotu3):
podmiotu3):
/Entity's excise duty
/Entity's excise duty
identification number/
identification number
2. Adres siedziby/miejsca zamieszkania podmiotu, który wystawił dokument dostawy: 4. Adres siedziby/miejsca zamieszkania podmiotu odbierającego/zwracającego 4):
/Drawer's address/place of residence/
//Consignee's/entity’s returning exempted goods address/place of residence//
5. Adres miejsca wysyłki wyrobów akcyzowych:
7. Miejsce odbioru wyrobów akcyzowych5):
/Address of dispatch place of excise goods /
/Address of place of receipt of excise goods /
6. Źata wysyłki wyrobów akcyzowych /Date of dispatch of excise goods/:
8. Źata odbioru wyrobów akcyzowych /Date of receipt of excise goods/:
9. Źata i podpis podmiotu, który wystawił dokument dostawy, lub osoby
10. Potwierdzam odbiór/zwrot wyrobów wymienionych w polu 11
reprezentującej ten podmiot:
/I confirm receipt/return of goods mentioned in section 11/
/Date and drawer's or his representative signature/
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
Źata i podpis podmiotu odbierającego/zwracającego
lub osoby reprezentującej podmiot odbierający/zwracający
/Date and signature of entity which receipt/return goods or his representative /
1) Odpowiednio: podmiot prowadzący skład podatkowy, zarejestrowany odbiorca, o którym mowa w art. 32 ust. 3 pkt 5 ustawy z dnia 6 grudnia 2008 r. o podatku akcyzowym
(Dz. U. z 2011 r. Nr 108, poz. 626, z późn. zm.) podmiot pośredniczący lub podmiot zużywający /Respectively: warehouse keeper, registered consignee mentioned in art. 32(3)(5)
of Act of excise duty, excise agent or final consumer/.
2) Odpowiednio: podmiot pośredniczący lub podmiot zużywający, do którego są dostarczane albo który zwraca wyroby zwolnione. Respectively: excise agent or final consumer to
whom exempted products are delivered or excise agent or final consumer who return products/.
3) Wypełnia się tylko w przypadku podmiotu prowadzącego skład podatkowy, zarejestrowanego odbiorcy i podmiotu pośredniczącego /It is filled only by the warehouse keeper,
registered consignee and excise agent/.
4) W przypadku podmiotu, o którym mowa w art. 2 pkt 22 lit. b ustawy z dnia 6 grudnia 2008 r. o podatku akcyzowym, wystarczy podać nazwę państwa, na którego terytorium
znajduje się miejsce zamieszkania lub siedziba podmiotu odbierającego. /In the case of entity mentioned in art. art. 2 (22)(b) of Act of excise duty, name of the Member State is given,
pursuant to receipt entity place of residence or seat/.
5) W przypadku podmiotu, o którym mowa w art. 2 pkt 22 lit. b ustawy z dnia 6 grudnia 2008 r. o podatku akcyzowym, należy podać dane statku powietrznego lub jednostki
pływającej, na który/którą są dostarczane wyroby zwolnione i miejsce jego/jej postoju. /In the case of entity mentioned in art. art. 2 (22)(b) of Act of excise duty, data of aircraft or
ship is given on which exempted products are delivered and the place of its stop./
str. 2
11.
WYROBY AKCYZOWE STANOWIĄCE PRZEDMIOT DOSTAWY
/Delivered excise goods /
Przeznaczenie uprawniające do zwolnienia
lub zastosowania zerowej stawki akcyzy
J.m. 6)
Ilość w j.m.
Adnotacje dotyczące odbioru wyrobów
Lp.
Nazwa wyrobu
Kod CN wyrobu
(krótki opis i podst. prawna)7)
/Unit
z kol. 4
akcyzowych8)
/No/
/Commodity/
/CN code/
/Usage of goods confirming the entitlement
measure/
/Quantity/
/Notes on receipt of excise goods/
to exemption or “0” excise rate
/short description and legal basis//
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6) Jednostka miary stosowana przy obliczaniu akcyzy. Źopuszcza się możliwość wyrażenia ilości gazu płynnego w litrach, pod warunkiem podania w kol. 7 parametrów
przeliczenia masy na objętość. /Unit of measure used for the calculation of excise duty. The quantity of liquid gas may be determined in litres, under condition that in
column 7 the parameters of its conversion from weight into volumetric measure is given./
7) W przypadku zwrotu wyrobów akcyzowych do podmiotu prowadzącego skład podatkowy lub podmiotu pośredniczącego należy wpisać „zwrot wyrobów
akcyzowych”. /In the case of return of excise goods to warehouse keeper or excise agent „return of excise goods” is written./
8) W przypadku niedostarczenia wyrobów akcyzowych do podmiotu odbierającego należy wpisać ich ilość, przyczynę oraz datę powrotnego dostarczenia do składu
podatkowego lub podmiotu pośredniczącego. /In the case when excise goods are not delivered to receipt entity, quantity, reason and date of return delivery to the
warehouse keeper or excise agent is given./
Załącznik nr 2
WZÓR
DOKUMENT DOSTAWY
wyrobów węglowych1)
NR ..................
1. Nazwa/nazwisko i imię podmiotu, który wystawił dokument dostawy
2. Nazwa/nazwisko i imię podmiotu nabywającego/zwracającego
oraz adres jego siedziby/miejsca zamieszkania2):
wyroby węglowe oraz adres jego siedziby/miejsca zamieszkania3):
3. Miejsce sprzedaży/nabycia/zwrotu wyrobów węglowych4):
4.
.........................................................................................................
Data wystawienia dokumentu dostawy i podpis podmiotu, który go wystawił, lub
osoby reprezentującej ten podmiot
5. Wykaz wyrobów węglowych podlegających zwolnieniu od akcyzy będących przedmiotem sprzedaży
Lp.
Nazwa i kod CN wyrobu węglowego5)
Ilość w kg
Przeznaczenie uprawniające do zwolnienia6)
1
2
3
4
zużycie przez gospodarstwo domowe
……………..…..…………..……. . . ......................................... …*
zużycie przez gospodarstwo domowe
……………..…..…………………………………….……. . . . .…*
zużycie przez gospodarstwo domowe
……………..…..…………………………………….……. . . . .…*
zużycie przez gospodarstwo domowe
……………..…..…………………………………….……. . . . .…*
zużycie przez gospodarstwo domowe
……………..…..…………..………………………….. ….. . . . …*
6. Uwagi:
7. Potwierdzam nabycie i przeznaczenie/zwrot wyrobów wymienionych w poz. 5
...................................................................................................................................................
Data i podpis podmiotu nabywającego/zwracającego lub osoby reprezentującej ten podmiot
1) Dokument jest stosowany w przypadku sprzedaży finalnemu nabywcy węglowemu wyrobów węglowych podlegających zwolnieniu
od akcyzy, o którym mowa w art. 31a ust. 1 ustawy z dnia 6 grudnia 2008 r. o podatku akcyzowym (Dz. U. z 2011 r. Nr 108, poz.
626, z późn. zm.) przez pośredniczący podmiot węglowy sprzedający wyroby węglowe oraz w przypadku nabycia
wewnątrzwspólnotowego wyrobów węglowych podlegających zwolnieniu od akcyzy, o którym mowa w art. 31a ust. 1 ustawy z dnia
6 grudnia 2008 r. o podatku akcyzowym przez finalnego nabywcę węglowego.
2) Pośredniczący podmiot węglowy, o którym mowa w art. 2 ust. 1 pkt 23a ustawy z dnia 6 grudnia 2008 r. o podatku akcyzowym,
sprzedający wyroby węglowe lub finalny nabywca węglowy dokonujący nabycia wewnątrzwspólnotowego wyrobów węglowych.
3) Finalny nabywca węglowy korzystający ze zwolnienia, o którym mowa w art. 31a ust. 1 ustawy z dnia 6 grudnia 2008 r. o podatku
akcyzowym.
4) Adres miejsca, w którym następuje sprzedaż wyrobów węglowych na terytorium kraju lub nazwa/nazwisko i imię podmiotu, od
którego nastąpiło nabycie wewnątrzwspólnotowe wyrobów węglowych oraz adres jego siedziby/miejsca zamieszkania, lub adres
miejsca, do którego są zwracane wyroby węglowe.
5) Źopuszcza się wpisanie pozycji CN: węgiel objęty pozycją CN 2701, węgiel brunatny objęty pozycją CN 2702 albo koks objęty
pozycją CN 2704.
6) Wypełnia pośredniczący podmiot węglowy sprzedający wyroby węglowe lub finalny nabywca węglowy, który wystawił dokument
dostawy.
* Należy określić przeznaczenie, inne niż zużycie przez gospodarstwo domowe, uprawniające do korzystania ze zwolnienia od akcyzy
zgodnie z art. 31a ust. 1 ustawy z dnia 6 grudnia 2008 r. o podatku akcyzowym.
Załącznik nr 3
Wykaz środków skażających alkohol etylowy wykorzystywany
do produkcji produktów nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi,
służący do stosowania zwolnień od akcyzy
Lp.
Minimalny dodatek do 1 hl
rodek skażający
alkoholu 100% vol
1
2
3
1
Aceton
3 000 ml
2
Alkohol benzylowy
3 000 ml
3
Alkohol izopropylowy (propan-2-ol)
10 000 ml
4
Benzyna silnikowa
3 000 ml
5
Bromek lub chlorek etylu
300 ml
6
Eter etylo-tert-butylowy
3 000 ml
7
Eter dietylowy
3 000 ml
8
Ftalan dietylu
1 000 ml
9
Keton etylowo-metylowy
3 000 ml
10
Mieszanina acetonu
2 000 ml
i benzoesanu denatonium
1 g
11
Mieszanina alkoholu izopropylowego (propan-2-ol)
6 000 ml
i benzoesanu denatonium
1 g
12
Mieszanina ketonu etylowo-metylowego
2 000 ml
i benzoesanu denatonium
1 g
13
Nafta – frakcja naftowa z destylacji zachowawczej
2 000 ml
14
Nipagina (aseptina)
3 000 g
15
Octan etylu
5 000 ml
Ogólny środek skażający
16
Ogólny środek skażający – zgodny z Polską Normą PN-
500 ml
C-97911 „Ogólny środek skażający”
17
Szelak
3 000 g
18
Toluol lub toluen
3 000 ml
Benzoesan denatonium
19
2 g
rozpuszczony w 130 ml alkoholu tert-butylowego
23/05-kt
Projekt
R O Z P O R Z Ź Z ź N I ź
M I N I S T R A F I N A N S Ó W 1)
z dnia
w sprawie warunków stosowania niektórych zwolnień od podatku akcyzowego
Na podstawie art. 38 ust. 2 pkt 1 i 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2008 r. o podatku
akcyzowym (Źz. U. z 2014 r. poz. 752, z późn. zm.2)) zarządza się, co następuje:
§ 1. Rozporządzenie określa:
1)
dodatkowe warunki i tryb stosowania zwolnień, o których mowa w art. 30, art. 31a i
art. 32 ustawy z dnia 6 grudnia 2008 r. o podatku akcyzowym, zwanej dalej „ustawą”, w
szczególności w zakresie ewidencjonowania i dokumentowania uprawnienia do
stosowania zwolnień;
2)
sytuacje, w których dla zastosowania zwolnienia od akcyzy nie muszą być spełnione
niektóre albo wszystkie warunki, o których mowa w art. 31a ust. 3 oraz art. 32 ust. 3 lub
5–13 ustawy.
§ 2. 1. Zwolnienie, o którym mowa w art. 30 ust. 6 i 7 ustawy, ma zastosowanie pod
warunkiem, że podmiot zużywający energię elektryczną przekazuje do właściwego
naczelnika urzędu celnego, do 15. dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym
nastąpiło zużycie energii, oświadczenie o ilości zużytej energii elektrycznej i sposobie jej
wykorzystania.
2. Oświadczenie, o którym mowa w ust. 1 pkt 2, powinno zawierać:
1)
nazwę i adres siedziby podmiotu zużywającego energię elektryczną oraz jego
identyfikator podatkowy NIP;
2)
ilość zużytej energii elektrycznej;
3)
sposób wykorzystania energii elektrycznej;
4)
datę i miejsce sporządzenia oświadczenia oraz czytelny podpis osoby składającej
oświadczenie.
1)
Minister Finansów kieruje działem administracji rządowej – finanse publiczne, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2
rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 22 września 2014 r. w sprawie szczegółowego zakresu
działania Ministra Finansów (Źz. U. poz. 1256).
2)
Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Źz. U. z 2014 r. poz. 1559, 1662 i 1877
oraz z 2015 r. poz. 18, 211 i ... .
Dokumenty związane z tym projektem:
-
3522
› Pobierz plik